"two days after the" - Translation from English to Arabic

    • بعد يومين من
        
    • وبعد يومين من
        
    • بعد مرور يومين على
        
    • أي بعد يومين
        
    • يومان بعد
        
    This latest arrest came two days after the kidnapping of the Minister of State of the national unity government, Wasfi Qabha. UN وجاء آخر الاعتقالات هذا بعد يومين من اختطاف وزير الدولة لحكومة الوحدة الوطنية، السيد وصفي كبها.
    He was the personal driver of Theys Eluay, who was found dead two days after the abduction. UN وكان هو السائق الشخصي لتيس إلوي، الذي عثر عليه ميتاً بعد يومين من الاختطاف.
    Repairs were made to the refrigerated container thermograph in Adigrat two days after the observation was made. UN تم إصلاح مسجل الحرارة في حاوية التبريد في أديغرات بعد يومين من إبداء الملاحظة.
    two days after the issuing of the order, fire was set to 200 dunums of land where the Palestinian was growing wheat and barley. UN وبعد يومين من إصدار اﻷمر، أضرمت النار في ٠٠٢ دونم من اﻷرض التي كان يزرع فيها الفلسطيني القمح والشعير.
    In the other five cases, the corpses were found and identified two days after the arrest. UN وفي خمس حالات أخرى عُثر على الجثث وحُدﱢدت هويتها بعد مرور يومين على الاعتقال.
    It was adopted just two days after the closure of the first World Conference of Speakers of Parliaments, held in this Assembly Hall. UN لقد اعتمد على وجه الدقة بعد يومين من اختتام المؤتمر العالمي الأول لرؤساء البرلمانات الذي عقد في قاعة الجمعية هذه.
    We would meet at noon in the Temple of Dawn two days after the operation. Open Subtitles أننا نجتمع في الظهر عند معبد الفجر بعد يومين من العملية
    Surprisingly, the killer was arrested quite soon, two days after the crime, Open Subtitles المثير للدهشة، أن القاتل أُلقي القبض عليه في وقت قريب جداً، بعد يومين من الجريمة.
    Now I got a chance to talk to the cop who interviewed Leigh Allen two days after the Berryessa murders. Open Subtitles الان تمكنت من التحدث الي شرطي الذي قابل لاي ألين بعد يومين من جريمة بيريسيا
    two days after the initial Normandy landings, 1st lieutenant Charles Scheffel and the 39th infantry regiment are on a transport ship in the English Channel. Open Subtitles بعد يومين من الإنزال الأولي على النورماندي
    Really. two days after the witness gets out of the hospital, - he dies in a fire. Open Subtitles بعد يومين من خروج الشاهد من المستشفى, توفي في حادث حريق
    It's just that the receipt for the new refrigerator was dated two days after the negotiations broke off with the kidnappers. Open Subtitles إنه فقط تلك الفاتورة للثلاجة الجديدة كانت مؤرخة بعد يومين من فشل المفاوضات مع الخاطفين
    But it was revealed two days after the crime. Open Subtitles لا و لكنها حمضت بعد يومين من الحادث
    A copycat of a murder that happened 60 years ago, two days after the original killer disappears? Open Subtitles تقليد جريمة وقعت من 60 سنة، بعد يومين من اختفاء القاتل الأصلي ؟ لا أظن ذلك
    two days after the trial ended, we fell in love. It was really very, very dramatic. Open Subtitles بعد يومين من المحاكمة، لقد وقعنا في الحب إنه كان أمراً مُثير للغاية
    two days after the signing of the cessation of hostilities agreement, the text, as negotiated by the Bosnian Government and the Bosnian Serbs, was presented to the Bosnian Croats in Mostar, who signed without seeking any amendments. UN وبعد يومين من التوقيع على هذا الاتفاق، عُرض النص الذي تفاوضت عليه حكومة البوسنة وصرب البوسنة على كروات البوسنة في موستار، فوقع هؤلاء عليه دون طلب أي تعديل.
    two days after the conclusion of the Central Organ's meeting, Ethiopia, which is also the current Chairman of OAU, opted to disregard the letter and spirit of the outcome of the OAU Mechanism on the issue by unilaterally resorting to this august body. UN وبعد يومين من اختتام اجتماع الجهاز المركزي، عمدت اثيوبيا، التي هي أيضا الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، الى تجاهل نص وروح نتائج آلية منظمة الوحدة الافريقية فيما يتعلق بالمسألة عن طريق لجوئها من طرف واحد الى هذه الهيئة الموقرة.
    2.3 In December 2008, Mr. L. raped the author and she became pregnant with her son, G. two days after the incident, a colleague, N., suggested that she should report the rape to the police. UN 2-3 وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، قام السيد ' ل` باغتصاب صاحبة البلاغ وأصبحت حاملاً بابنها ' غ`. وبعد يومين من الحادث، اقترح عليها زميل لها ' ن` أن تقوم بإبلاغ الشرطة عن الاغتصاب.
    United Nations spokesmen finally acknowledged the incursion about two days after the reports first circulated. UN وفي نهاية اﻷمر، أقر المتحدثون بلسان اﻷمم المتحدة بوقوع الغارة بعد مرور يومين على معرفة ما كانت التقارير قد ذكرته.
    Mr. Paulus Le Van Son was informed two days after the limit and Ms. Mary Ta Phong Tan was informed seven months after the limit. UN فقد أُخطر السيد باولوس لي فان سون بالتهم الموجهة إليه بعد مرور يومين على انتهاء الأجل القانوني وأخطرت بها السيدة ماري تا فونغ تان بعد مرور سبعة أشهر على انتهاء الأجل القانوني.
    On 18 May, two days after the installation of the new Government, the police, supported by MINUSTAH, proceeded to vacate the 10 main occupied sites throughout the country. UN وفي 18 أيار/مايو، أي بعد يومين من تنصيب الحكومة الجديدة، شرعت الشرطة، بدعم من البعثة، في إخلاء المواقع العشرة الرئيسية المحتلة في جميع أنحاء البلد.
    And don't you wonder why he was doing that two days after the crime? Open Subtitles وأنت لا أتساءل لماذا كان يفعل ذلك يومان بعد الجريمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more