He was held for two days at this location, which he identified to be near the American School in north Gaza, close to an Israeli armed forces' tank position. | UN | وقد احتجز لمدة يومين في ذلك المكان الذي حدده على أنه يقع قرب المدرسة الأمريكية في شمال غزة، وعلى مقربة من موقع لدبابة تابعة للقوات المسلحة الإسرائيلية. |
detained Fatima Mukadirova and held her for two days at the Tashkent city police station. | UN | واحتجزت الشرطة فاطمة موكاديروفا لمدة يومين في مركز شرطة مدينة طشقند وادعت أنها عثرت على نشرات دينية وكتاب ديني. |
She states that her brother, after his expulsion from Australia, was held for one or two days at an airport hotel in Johannesburg. | UN | وذكرت أن أخاها احتجز، بعد طرده من أستراليا، لمدة يوم أو يومين في فندق في مطار جوهانسبرغ. |
S.M. stated that he and his family were detained and questioned for two days at the airport. | UN | وأشار س. م. إلى أنه احتجز هو وأسرته واستجوبوا لمدة يومين في المطار. |
Trucks may thus wait for two days at the border, at cost to the local merchant in extra transportation and grounding charges. | UN | وهكذا فقد تنتظر الشاحنات مدة يومين على الحدود يتكبد في أثنائها التاجر المحلي أجور النقل والرسوم اﻷرضية اﻹضافية. |
S.M. stated that he and his family were detained and questioned for two days at the airport. | UN | وأشار س. م. إلى أنه احتجز هو وأسرته واستجوبوا لمدة يومين في المطار. |
There is a sailing competition happening in two days at Volendam. | Open Subtitles | هناك منافسة إبحار ستحدث .خلال يومين في فولندام |
For security reasons, I'd like to stay less than two days, at any, one place... | Open Subtitles | لأسباب أمنية، لا أحب البقاء لأكثر من يومين في نفس المكان |
And has announced the countries will reunify in two days at a ceremony in Qurac. | Open Subtitles | وأعلن البلدين سيتوحدان في يومين في مراسم في كوراك |
I spent two days at your Walter Reed Hospital, room 309. | Open Subtitles | قضيت يومين في مستشفى وولتر ريد ، الغرفة 309. |
The Working Group spent two days at each of the Tribunals for meetings with the two Presidents, the Prosecutors and Registrars, the judges and staff, and visited the detention facilities of each of the Tribunals. | UN | وقضى الفريق العامل يومين في كل محكمة من المحكمتين عقد خلالهما اجتماعات مع الرئيسين والمدعيين العامين وأميني السجل، والقضاة والموظفين، وقام أيضا بزيارة مرافق الاحتجاز التابعة لكل محكمة. |
A committee had been set up to campaign for his release, and a member of that committee attempting to travel to Europe to pursue the campaign had been detained for two days at the airport. | UN | وقد ألفت لجنة للعمل على إطلاق سراحه، كما أن أحد أعضاء هذه اللجنة كان يحاول السفر إلى أوروبا لمتابعة الحملة ولكنه احتجز لمدة يومين في المطار. |
After having spent two days at the Pristina hospital, he was allegedly again taken by the police and subjected to torture, including electric shocks, at an unknown location, in order to get him to make incriminating statements. | UN | وبعد أن أمضى يومين في مستشفى برستينا، زعم أن الشرطة اقتادته إلى مكان مجهول وعذبته تعذيباً شمل تعريضه لصدمات كهربائية بغية إجباره على اﻹدلاء بتصريحات تؤدي إلى إصدار اتهامات جنائية. |
two days at this pace, maybe three. | Open Subtitles | يومين في هذه الوتيرة، ربما ثلاثة. |
two days at the Castle and parties every night. | Open Subtitles | يومين في القلعه وحفلات كل ليلة |
12. Review and follow-up progress in the implementation of decisions taken by the Commission at its fifteenth session during one or two days at the sessions of the Commission to be held in 2010/2011 and 2014/2015. | UN | 12 - استعراض ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة عشرة، وذلك خلال يوم أو يومين في دورتي اللجنة للفترتين 2010-2011 و 2014-2015. |
5. The multi-stakeholder dialogue segment will be held for two days at the beginning of the session, in accordance with the decision of the Commission acting as the preparatory committee at its first session. | UN | 5 - سيعقد الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين لمدة يومين في بداية الدورة، وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى. |
5. The multi-stakeholder dialogue segment will be held for two days at the beginning of the session, in accordance with the decision of the Commission acting as the preparatory committee at its first session. | UN | 5 - سيعقد الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين لمدة يومين في بداية الدورة، وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى. |
It's not far out of our way, Captain. two days at most. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بعيدين عن طريقنا يا سيدي يومين على الأكثر |
As Panel meetings generally last one or two days at the most, travel specifically for this purpose becomes hard to justify. | UN | ولما كانت اجتماعات الفريق تستغرق بوجه عام يوما أو يومين على أقصى تقدير، فإن السفر لهذا الغرض بالتحديد يستعصى على التبرير. |
two days at the lodge and I'll figure it all out | Open Subtitles | يومان في المنزل وسأكتشف الأمر كله |