"two days earlier" - Translation from English to Arabic

    • قبل يومين
        
    • قبل ذلك بيومين
        
    • منذ يومين
        
    • وقبل ذلك بيومين
        
    • ذلك التاريخ بيومين
        
    The delegation indicated that constitutional amendments had been introduced two days earlier as part of a series of steps aiming at developing the political programme. UN وذكر أن تعديلات دستورية أُدخلت قبل يومين كجزء من سلسلة من الخطوات الرامية إلى تنفيذ البرنامج السياسي.
    The move came in reaction to the killing of one of the group’s members two days earlier. UN وكان هذا العمل رد فعل لمقتل أحد أعضاء الجماعة قبل يومين.
    They and other family members had resettled in the area two days earlier, under a resettlement scheme promoted by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وكان هؤلاء القتلى قد عادوا للاستقرار بالمنطقة قبل يومين ومعهم أفراد آخرون من عائلاتهم في إطار خطة لإعادة التوطين يشرف عليها مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The six villagers had been arrested two days earlier and accused of having given SURA food and news. UN وكان القرويون الستة قد اعتقلوا قبل ذلك بيومين واتهموا بإيصال الغذاء واﻷخبار لجيش شان الثوري المتحد.
    On the day of the hearing, however, counsel learned that the author had been expelled two days earlier. UN غير أنه في اليوم الذي كان من المقرر فيه أن تنعقد فيه جلسة الاستماع علمت المحامية ان مقدم البلاغ قد طرد قبل ذلك بيومين.
    8. On 22 January 2012, demonstrators stormed the Council's headquarters in Benghazi. Abdul Hafiz Ghoga, Vice-Chair of the Council, who had been jostled two days earlier by angry students at Benghazi University, resigned. UN 8 - وفي 22 كانون الثاني/يناير 2012 اقتحم المتظاهرون مقر المجلس في بنغازي واستقال عبد الحفيظ غوجا نائب رئيس المجلس الوطني الانتقالي، الذي عامله بخشونة طلاب غاضبون من جامعة بنغازي منذ يومين.
    He recalled that two days earlier he had spoken before the Committee on the level of terror to which Israel had been subjected in recent days and weeks. UN وأشار إلى أنه كان قد تكلم قبل يومين أمام اللجنة عن مستوى الإرهاب الذي تعرضت له إسرائيل في الأيام والأسابيع الأخيرة.
    two days earlier, Israeli aircraft had violated Syrian airspace above its Mediterranean beaches. UN فقد قامت طائرة إسرائيلية قبل يومين بانتهاك المجال الجوي السوري على طول الشاطئ على البحر الأبيض المتوسط.
    They reported that the entire village had been burnt and deserted two days earlier. UN وأفاد الفريق بأن القرية كاملة قد أحرقت وأخليت قبل يومين.
    Ms. Moussa understood that this was the same individual called Mohammed whom she had spoken to on the telephone two days earlier. UN وفهمت السيدة موسى أنه كان الشخص نفسه المدعو محمد الذي تحدثت إليه عبر الهاتف قبل يومين.
    The remaining migrant, a man from Mali, had died shortly after arriving at their location two days earlier. UN أما المهاجر المتبقي وهو رجل من مالي، فقد كان توفي قبل يومين بعد زمن قصير من وصوله إلى مكان وجودهم.
    She had apparently been strangled two days earlier and the murderer had reportedly escaped to Gaza. UN وكانت، على ما يبدو، قد خنقت قبل يومين وذكر أن المجرمين، قد فروا إلى غزة.
    The attack was reportedly in retaliation for the killing of the shepherd two days earlier. UN وتفيد التقارير بأن الهجوم كان ردا على مقتل راعي الغنم قبل ذلك بيومين.
    MQM (Altaf) alleges that the two had been taken into custody by the police two days earlier. UN وتدّعي الطائفة بأن الاثنين أخذتهما الشرطة في حراستها قبل ذلك بيومين.
    He also ordered him to use the unit from the Atlacatl Battalion which had carried out the search two days earlier. UN كما أمره أيضا باستخدام وحدة من كتيبة أتلاكاتل كانت قد اضطلعت بالتفتيش قبل ذلك بيومين.
    That bus-jacker robbed a bank two days earlier. Open Subtitles مختطف الباص كان المجرم الذي هاجم البنك قبل ذلك بيومين
    Netanyahu also ordered two new police stations to be set up, in addition to the one set up in an Arab house immediately following the killing of a settler two days earlier in the Muslim Quarter. UN كما أمر نتنياهو بإقامة مخفري شرطة جديدين باﻹضافة إلى مخفر الشرطة الذي أقيم في منزل عربي فور قتل مستوطن في الحي اﻹسلامي قبل ذلك بيومين.
    two days earlier, the Minister of Tourism, Moshe Katzav, had visited Hebron and promised the settlers that one of the buildings there would shortly be turned into a Jewish religious centre. UN وكان وزير السياحة موشي كدزاف، قد زار الخليل قبل ذلك بيومين ووعد المستوطنين بأن أحد المباني فيها سيحول عما قريب الى مركز ديني يهودي.
    Husseini was responding to the Israeli cabinet which discussed the issue in its session two days earlier. (The Jerusalem Times, 28 May) UN وكان الحسيني يرد على الحكومة اﻹسرائيلية التي ناقشت هذا الموضوع في جلستها منذ يومين. )ذا جروسالم تايمز، ٢٨ أيار/ مايو(
    For example, on 21 June 2005 the dismembered body of a man abducted two days earlier was found in a public road with a note in the name of CPN (Maoist); OHCHR-Nepal has yet to receive any response from CPN (Maoist) regarding this killing. UN فقد عُثر مثلا في 21 حزيران/يونيه 2005 على جثة مقطعة الأوصال لرجل اختـُـطـف قبل ذلك التاريخ بيومين من على طريق عام، وقد وُضعـت عليها ورقة منسوبة إلى الحزب؛ ولا يـزال مكتب المفوضية في نيبال يـنـتـظر ردا من الحزب بشأن عملية القتل هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more