"two days of" - Translation from English to Arabic

    • يومين من
        
    • لمدة يومين
        
    • تستغرق يومين
        
    • يومان من
        
    • مدى يومين
        
    • اليومين من
        
    • دام يومين
        
    • اليومين المخصصين
        
    • تخصيص يومين
        
    • خلال اليومين
        
    • اليومين اللذين
        
    • تكفي ليومين
        
    • يومين في
        
    • هذين اليومين
        
    • ويومين
        
    If a decision is not taken at that time, the prisoner receives a written reply within two days of the hearing. UN فإن لم يتم اتخاذ قرار في ذاك الحين، يتلقى السجين ردا كتابيا في غضون يومين من تاريخ جلسة الاستماع.
    There was an uprising by those affected by this tax, and in two days of confrontation there were 15 dead. UN وانتفض الذين تضرروا من هذه الضريبة، وفي غضون يومين من المواجهة سقط 15 قتيلاً.
    After two days of detention, they were transferred to the ANR. UN وبعد احتجازهم لمدة يومين تم نقلهم إلى وكالة الاستخبارات الوطنية.
    The Department of Field Support immediately raised the issue with the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations and informed him that some of the relocating contingents had only two days of emergency rations left. UN وأثارت إدارة الدعم الميداني تلك المسألة فورا مع الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة وأبلغته بأن بعض الوحدات التي يجري نقلها لم يبق لديها سوى حصص إعاشة للطوارئ تكفي لمدة يومين فقط.
    It will be preceded by two days of informal consultations in Mauritius on Saturday and Sunday, 8 and 9 January. UN ويسبقه عقد مشاورات غير رسمية تستغرق يومين في موريشيوس وذلك يومي السبت والأحد 8 و 9 كانون الثاني/يناير.
    two days of torrential rains were all it took to declare once more a state of emergency. UN وكان يومان من الأمطار الجارفة كافيَين للإعلان مرة أخرى عن حالة طوارئ.
    Because the trip necessitated two days of travel, the convoy stopped in the villages of Kutum and Umm Barro along the way. UN وإذ احتاجت القافلة إلى يومين من السفر، فإنها توقفت في قريتي كتم وأم برو الواقعتين في طريقها.
    The local staff member was able to escape after two days of captivity. UN وتمكن الموظف المحلي من الفرار بعد يومين من الأسر.
    He therefore suggested that the Board accord the Working Party two days of consultations in order to complete its work on the issues before it. UN ولذلك اقترح أن يمنح المجلس الفرقة العاملة يومين من المشاورات لإنجاز عملها بشأن القضايا المعروضة عليها.
    Following two days of intense deliberations, the final communiqué of the meeting was adopted. UN وعقب يومين من المداولات المكثفة، تم اعتماد البلاغ الرسمي النهائي للاجتماع.
    According to reports, after two days of portering, Loong U became too weak to walk. UN ووفقاً للتقارير، أصبح لونغ يو منهكاً بعد يومين من أعمال الحمل فلم يقدر على المشي.
    It was said he had been released thanks to the intervention of evangelical churches after two days of questioning and torture at military premises in Santa Cecilia. UN ويقال إنه أفرج عنه بفضل مساعي الكنائس البروتستنتية بعد يومين من الاستجواب والتعذيب في المفرزة العسكرية لسانتا سيسيليا.
    We are gathered here today for two days of informal interactive hearings on achieving the Millennium Development Goals. UN نجتمع هنا اليوم لعقد جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يومين بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Government claimed that the villages of Boiwamei, Masizu and Turaszued, were razed to the ground during two days of fighting. UN وزعمت الحكومة أنه تمت تسوية قرى بويوامي وماسيزو وتورازود بالأرض خلال القتال الذي استمر لمدة يومين.
    Judges who receive training at the Institute of Training of Judges receive two days of training on human rights in their two-week curriculum. UN وتلقى القضاة المدربون في معهد تدريب القضاة تدريباً لمدة يومين في مجال حقوق الإنسان ضمن مقرَّرهم الذي استغرق أسبوعين.
    The members of AOSIS felt it would be necessary to convene two days of informal consultations prior to the start of the International Meeting. UN ورأى أعضاء التحالف أنه من الضروري عقد مفاوضات غير رسمية لمدة يومين قبل بدء الاجتماع الدولي.
    From 29 to 30 March, the Commission held two days of public hearings into the experiences of children during the conflict. UN وعقدت اللجنة في الفترة من 29 إلى 30 آذار/مارس جلستي استماع علنيتين لمدة يومين بشأن تجارب الأطفال أثناء الصراع.
    It will be preceded by two days of informal consultations in Mauritius on Saturday and Sunday, 8 and 9 January. UN ويسبقه عقد مشاورات غير رسمية تستغرق يومين في موريشيوس وذلك يومي السبت والأحد 8 و 9 كانون الثاني/يناير.
    It will be preceded by two days of informal consultations in Mauritius on Saturday and Sunday, 8 and 9 January. UN ويسبقه عقد مشاورات غير رسمية تستغرق يومين في موريشيوس وذلك يومي السبت والأحد 8 و 9 كانون الثاني/يناير.
    two days of rebuttal followed, during which the Prosecution called another 10 witnesses. UN وتبع ذلك يومان من النقض، استدعى الادعاء خلالهما ١٠ شهود.
    The choking, eye-watering fog which has already caused two days of chaos across the capital has worsened overnight. Open Subtitles الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة.
    We therefore look forward to and anticipate a positive outcome from these two days of meetings. UN لذا، فإننا نأمل ونتوقَّع نتيجة إيجابية لهذين اليومين من الاجتماعات.
    20. Reports indicated that two days of heavy fighting between subclans in the south of Mudug region in July left at least 43 people dead and over 90 injured. UN 20- وأفادت التقارير أن قتالاً عنيفاً بين قبائل فرعية دام يومين في جنوب إقليم مودوغ في شهر تموز/يوليه، خلّف ما لا يقل عن 43 قتيلاً وأكثر من 90 جريحاً.
    10. The two days of debate will be divided into four themes, focusing on (a) the perspective of the poor; (b) growth with accountability; (c) methods and instruments of accountability; and (d) conclusions and recommendations. UN 10- سيوزع الوقت في اليومين المخصصين للمناقشة على أربعة مواضيع هي (أ) منظور الفقراء؛ و(ب) النمو في إطار المساءلة؛ و(ج) أساليب المساءلة ووسائلها؛ و(د) الاستنتاجات والتوصيات.
    25. The General Assembly may consider devoting two days of plenary meetings during its sixty-third session to the midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action. UN 25 - وقد ترغب الجمعية العامة في أن تنظر في تخصيص يومين من جلساتها العامة خلال الدورة الثالثة والستين لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    They were placed in Gaziantep prison where they allegedly received beatings during their first two days of detention. UN واودعوا سجن غازيانتيب وادعي انهم تعرضوا فيه للضرب المتكرر خلال اليومين اﻷول والثاني من احتجازهم.
    During the next two days of interrogation he was allegedly hung upside down for over 40 hours and warned to discontinue his political activities. UN وفي اليومين اللذين استغرقهما التحقيق عُلﱢق من قدميه مدة تزيد على ٠٤ ساعة وأمر بالتوقف عن أنشطته السياسية.
    We got two days of rations and water left. Open Subtitles لدينا من طعام والمياه تكفي ليومين.
    Importantly, I urge all Permanent Representatives to participate to the fullest extent possible in these two days of deliberations. UN وأرى من المهم أن أحث جميع الممثلين الدائمين على أن يشاركوا بأقصى قدر ممكن في المداولات التي ستجرى خلال هذين اليومين.
    It will include three days of registration, two days of exhibition and challenges of the voters' list and three days for the retraining of staff. UN وستتضمن ثلاثة أيام من التسجيل، ويومين لنشر قائمة الناخبين والطعن فيها وثلاثة أيام لإعادة تدريب الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more