"two decrees" - Translation from English to Arabic

    • مرسومين
        
    • مرسومان
        
    • المرسومين
        
    In Uzbekistan, the President signed two decrees promoting microfinance sector development. UN وفي أوزبكستان، وقع الرئيس مرسومين لتشجيع نمو قطاع التمويل الصغير.
    The First Vice President issued two decrees establishing the SPLM transitional Political Bureau and the SPLM transitional Executive Bureau. UN وأصدر النائب الأول للرئيس مرسومين بإنشاء المكتب السياسي الانتقالي والمكتب التنفيذي الانتقالي التابعين للحركة.
    14. Following the end of the current mandate of the CENI, President Nkurunziza issued two decrees on 12 March. UN 14 - وبعد انتهاء الولاية الحالية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسومين في 12 آذار/مارس.
    18. The Truth, Justice and Reconciliation Commission was established following the adoption by the Government of two decrees to ensure its compliance with international human rights standards. UN ١٨ - وأنشئت لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة بعد اعتماد الحكومة مرسومين لضمان امتثالها للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    16. two decrees authorizing the establishment of the Integrated Police Unit for Kinshasa were issued on 16 December 2003. UN 16 - وصدر في 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 مرسومان بالتفويض بإنشاء " وحدة الشرطة الموحدة " لكينشاسا.
    Among its other responsibilities, it monitors implementation of the two decrees referred to above. UN ويشكل تطبيق المرسومين )انظر أعلاه(، أحد مهام هذه اللجنة، بين أمور أخرى.
    6. On 2 May, the Government of the Sudan issued two decrees intended to expedite implementation of the Doha Document. UN 6 - وفي 2 أيار/مايو، أصدرت حكومة السودان مرسومين بهدف تعجيل وتيرة تنفيذ وثيقة الدوحة.
    Resulted in the signing by the Minister of State for the Interior, Decentralization and Security of two decrees to create a national focal point structure for mine action and to nominate its members and the formulation of a draft law on mine action UN أسفرت عن توقيع وزير الدولة للداخلية واللامركزية والأمن على مرسومين بإنشاء هيكل وطني لتنسيق إجراءات مكافحة الألغام وبتسمية أعضائه وصياغة مشروع قانون بشأن إجراءات مكافحة الألغام
    That Ministry had issued two decrees to ensure that complaints by detainees remained confidential and were sent to bodies such as the Public Defender's Office and the European Court of Human Rights without being seen by prison staff. UN وقد أصدرت هذه الوزارة مرسومين لضمان الحفاظ على سرية شكاوى المحتجزين وإرسالها إلى هيئات مثل مكتب المدافع العام والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان دون أن يطلع عليها موظفو السجن.
    National legislation regarding dumping, anti-dumping and countervailing measures is set out in two decrees. UN 57- يرد التشريع الوطني بشأن الإغراق، وتدابير مكافحة الإغراق والرسوم التعويضية في مرسومين.
    The President of Guinea-Bissau, Malam Bacai Sanha, issued two decrees on 28 October 2009 changing the structure of the Government and appointing a new cabinet that has been streamlined from 21 ministers to 18. UN وأصدر رئيس غينيا - بيساو، مالام باكاي سانها، مرسومين في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 غيّر بموجبهما هيكلية الحكومة وعيّن حكومة جديدة خفض عدد الوزراء فيها من 21 وزيرا إلى 18 وزيرا.
    63. In August, President Gbagbo signed two decrees related to the mandates and powers of the National Press Council and the National Council on Audio-Visual Media and the institution of a press identification card. UN 63 - وفي شهر آب/أغسطس، وقّع الرئيس غباغبو مرسومين يتعلقان باختصاصات وسلطات المجلس الوطني للصحافة والمجلس الوطني لوسائط الإعلام السمعية - البصرية وإصدار بطاقات هوية للصحفيين.
    Only two decrees, " le décret sur les pires formes de travail " and " le décret sur le placement social " , for the implementation of the law on child protection were adopted owing to lack of Government funding for the implementation of all seven decrees UN لم يعتمد سوى مرسومين هما: " مرسوم أسوأ أشكال العمل " و " مرسوم التكفيل الاجتماعي " فيما يتعلق بتنفيذ قانون حماية الطفل، وذلك بسبب نقص التمويل الحكومي اللازم لتنفيذ جميع المراسيم السبعة
    In the legislative sphere, Congress has enacted two decrees on legal reform, one on criminal jurisdiction in high-risk proceedings and the other on the criminal code, to which the Secretary-General refers in his letter. UN وفي مجال التشريع، أجاز كونغرس غواتيمالا مرسومين بشأن الإصلاح القانوني، أحدهما عن الولاية القضائية الجنائية في المحاكمات التي تنطوي على مخاطر كبيرة، والآخر عن القانون الجنائي، وهو ما أشار إليه الأمين العام في رسالته.
    27. The Council of Ministers, at its meeting on 21 April 2005, discussed seven legislative texts to be reviewed by the National Assembly, as well as two decrees relating to the restructuring of the National Radio and Television (RTI). UN 27 - ناقش مجلس الوزراء في الاجتماع الذي عقده يوم 21 نيسان/أبريل 2005 سبعة نصوص تشريعية تراجعها الجمعية الوطنية، وكذلك مرسومين يتعلقان بإعادة هيكلة مؤسسة الإذاعة والتلفزيون الوطنية.
    On 28 April, President Gbagbo issued two decrees restoring Ivorian Radio and Television to its original status and reinstating its board of directors. UN وأصدر الرئيس غباغبو، في 28 نيسان/أبريل، مرسومين بإعادة وضع هيئة إذاعة وتليفزيون كوت ديفوار إلى ما كان عليه وإعادة تعيين مجلس مديريها.
    In fact, at the extraordinary Council of Ministers session of 3 November 2011, the President signed two decrees establishing, respectively, national and inter-ministerial monitoring committees on child trafficking, exploitation and labour. UN ففي أثناء انعقاد مجلس الوزراء الاستثنائي في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وقع رئيس الجمهورية مرسومين لإنشاء لجنة وطنية ولجنة مشتركة بين الوزارات لمراقبة الاتجار بالأطفال واستغلالهم وتشغيلهم.
    As a result, in March, the President issued two decrees concerning the judiciary: the first announcing the restructuring of the Supreme Judiciary Council through the appointment of new members; the second confirming a series of appointments and promotions that affected some 1,425 judges and prosecutors. UN ونتيجة لذلك، أصدر الرئيس في آذار/مارس مرسومين يتعلقان بالجهاز القضائي، ويعلن المرسوم الأول عن إعادة هيكلة مجلس القضاء الأعلى وذلك بتعيين أعضاء جدد؛ بينما يقر المرسوم الثاني سلسلة تعيينات وترقيات شملت حوالي 425 1 قاضياً ومدعياً عاماً.
    At the same time, on 18 and 19 August, the President issued two decrees, establishing a commission to examine the combatant status of the alleged Palipehutu-FNL dissidents at Randa and Buramata communes, Bubanza Province, and officially recognizing them as Palipehutu-FNL deserters. UN وفي الوقت ذاته، أصدر رئيس الجمهورية، في 18 و 19 آب/أغسطس، مرسومين أنشأ بموجبهما لجنة لدراسة حالة المقاتلين المزعومين المنشقين عن حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية في مجمّعي راندا وبوراماتا، في مقاطعة بوبانزا، واعترف بهم رسمياً كمقاتلين فارين تابعين للحزب.
    18. Mentioning that the Ministry of Justice and Human Rights had issued two decrees establishing a Protection Cell for Human Rights Defenders, JS4 recommended that the Government ensure that the Cell has adequate materials, financial resources and technical capacity to carry out its mandate. UN 18- وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن وزارة العدل وحقوق الإنسان أصدرت مرسومين ينشئان خلية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان(26)، وأوصت الحكومة بأن تضمن حصول الخلية على المواد والموارد المالية والقدرات التقنية الكافية للوفاء بولايتها(27).
    By removing joint taxation, two decrees passed in 2006 allow women employees in the public or private sector to provide for the costs of medical treatment for their husband and children. UN ومن خلال إلغاء الضرائب المشتركة، سمح مرسومان صادران في عام 2006 للمرأة الموظفة في القطاع العام أو الخاص بأن تتكفل بالنفقات الطبية لزوجها وأطفالها.
    The aforementioned two decrees were signed following the promulgation of Act No. 2009/013 and Act No. 2009/014 of 15 December 2009. UN وتم التوقيع على المرسومين المذكورين أعلاه على التوالي في أعقاب إصدار قانونين رقم 2009/13 و 2009/14 المؤرخين 15 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more