two delegations expressed the desire that the next Administrator be chosen from European Union countries, which together provided the largest amount of funding for the organization. | UN | وأعرب وفدان عن رغبتهما في أن يجري اختيار مدير البرنامج القادم من بلدان الاتحاد اﻷوروبي التي تقدم مجتمعة أكبر مبلغ من التمويل للمنظمة. |
two delegations expressed reservations regarding the proposal. | UN | وأعرب وفدان عن تحفظات بشأن ذلك الاقتراح. |
two delegations expressed satisfaction with the reporting on the Security Council resolutions relating to child protection and called for UNICEF to further accelerate actions based on the United Nations Study on Violence against Children. | UN | وأعرب وفدان عن رضاهما عن مستوى التقارير ذات الصلة بقرارات مجلس الأمن المتعلقة بحماية الأطفال، ودعيا اليونيسيف إلى التعجيل باتخاذ إجراءات تستند إلى دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال. |
two delegations expressed concern about the current political situation in the country and asked why the programme had not taken this adequately into account. | UN | وأعرب وفدان عن القلق بشأن الحالة السياسية الراهنة في البلد وسألا عن السبب في أن البرنامج لم يأخذ هذا في الحسبان بالقدر الكافي. |
two delegations expressed the wish to retain this paragraph. | UN | وأعرب وفدان عن رغبتهما في الابقاء على هذه الفقرة . |
two delegations expressed the wish to retain this paragraph. | UN | وأعرب وفدان عن رغبتهما في الابقاء على هذه الفقرة . |
two delegations expressed the wish to retain this paragraph. | UN | وأعرب وفدان عن رغبتهما في الابقاء على هذه الفقرة . |
two delegations expressed the wish to retain this paragraph. | UN | وأعرب وفدان عن رغبتهما في الابقاء على هذه الفقرة . |
two delegations expressed their appreciation for the work of UNAIDS. | UN | ١٩٥ - وأعرب وفدان عن تقديرهما لﻷعمال التي يقوم بها البرنامج المشترك. |
12. two delegations expressed a desire for more emphasis in the work of the Division on regional integration efforts made by African countries. | UN | ٢١ - وأعرب وفدان عن الرغبة في إيلاء مزيد من التركيز في عمل الشعبة على جهود البلدان الافريقية الرامية إلى تحقيق التكامل اﻹقليمي. |
With respect to the operational reserve, two delegations expressed concern at the low level that had been set for it; however, another mentioned the noteworthiness of the capacity of UNOPS and the reserve to absorb non-recurring charges. | UN | ٨٧ - وأعرب وفدان عن انشغالهما بسبب تدني المستوى المحدد للاحتياطي التشغيلي؛ غير أن وفدا آخر أشار الى قدرة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والاحتياطي على امتصاص التكاليف غير المتكررة. |
145. two delegations expressed appreciation for the feedback, and agreed that human resources was a key managerial issue. Staff were the core of success of the organization. | UN | 145- وأعرب وفدان عن تقديرهما للتعقيبات وموافقتهما على اعتبار الموارد البشرية مسألة إدارية رئيسية، ورأيا أن الموظفين يشكلون محور نجاح المنظمة. |
26. two delegations expressed concern that the background note did not sufficiently reflect the perspective of developing host countries, particularly those coping with situations of mass influx or protracted refugee situations. | UN | 26- وأعرب وفدان عن قلقهما من أن مذكرة المعلومات الأساسية لا تعكس بصورة كافية منظور البلدان النامية المضيفة، وبصفة خاصة تلك البلدان التي تواجه حالات تدفق لاجئين بأعداد كبيرة أو حالات لاجئين ممتدة. |
145. two delegations expressed appreciation for the feedback, and agreed that human resources was a key managerial issue. Staff were the core of success of the organization. | UN | 145- وأعرب وفدان عن تقديرهما للتعقيبات وموافقتهما على اعتبار الموارد البشرية مسألة إدارية رئيسية، ورأيا أن الموظفين يشكلون محور نجاح المنظمة. |
8. two delegations expressed deep concern that the item on United Nations technical cooperation activities, which was of great importance to developing countries, could not be examined because the documentation was not available. | UN | ٨ - وأعرب وفدان عن قلق بالغ ﻷنه تعذر بحث البند المتعلق بأنشطة التعاون التقني لﻷمم المتحدة، وهو بند تعلق عليه البلدان النامية أهمية كبيرة، بسبب عدم توفر الوثائق. |
8. two delegations expressed deep concern that the item on United Nations technical cooperation activities, which was of great importance to developing countries, could not be examined because the documentation was not available. | UN | ٨ - وأعرب وفدان عن قلق بالغ ﻷنه تعذر بحث البند المتعلق بأنشطة التعاون التقني لﻷمم المتحدة، وهو بند تعلق عليه البلدان النامية أهمية كبيرة، بسبب عدم توفر الوثائق. |
96. two delegations expressed appreciation for the support provided by the international donor community, United Nations agencies and NGOs for the emergency in Tajikistan. | UN | ٩٦ - وأعرب وفدان عن تقديرهما للدعم الذي يقدمه مجتمع المانحين الدوليين ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لمواجهة حالة الطوارئ في طاجيكستان. |
48. two delegations expressed concern about declining funding for gender-related programmes in South Asia and East Asia and the Pacific, asking how the GAP would be implemented in these regions. | UN | 48 - وأعرب وفدان عن القلق إزاء انخفاض تمويل البرامج المتصلة بالمسائل الجنسانية في آسيا والمحيط الهادئ، وتساءلا عن الكيفية التي يمكن بها تنفيذ خطة العمل الجنسانية في تلك المناطق. |
184. two delegations expressed concern about declining funding for gender-related programmes in South Asia and East Asia and the Pacific, asking how the Gender Action Plan would be implemented in these regions. | UN | 184 - وأعرب وفدان عن القلق إزاء انخفاض تمويل البرامج المتصلة بالمسائل الجنسانية في آسيا والمحيط الهادئ، وتساءلا عن الكيفية التي يمكن بها تنفيذ خطة العمل الجنسانية في تلك المناطق. |
39. two delegations expressed support for UNHCR's courageous work and pursuit of solutions in the Caucasus, observing that this sub-region must not be forgotten and should continue to attract financial support from donors. | UN | 39- وأعرب وفدان عن تأييدهما للأنشطة الشجاعة التي تنفذها المفوضية ولمواصلة سعيها لالتماس حلول في القوقاز، باسترعاء الانتباه إلى أن هذه المنطقة الفرعية يجب أن لا تُنسى وأن تظل تجذب الدعم المالي من المانحين. |