"two departments" - Translation from English to Arabic

    • الإدارتين
        
    • الإدارتان
        
    • إدارتين
        
    • للإدارتين
        
    • مقاطعتين
        
    • إدارتان
        
    • بالإدارتين
        
    • اﻹدارتين تعقدان
        
    • الادارتين
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
        
    • إقليمين
        
    • قسمين
        
    • إدارة الشؤون السياسية وإدارة
        
    • اﻹدارة والتنظيم أن
        
    The present level of staffing leaves virtually no flexibility for the two Departments to respond to pressing or temporary needs. UN غير أن مستوى التوظيف الراهن لا يكاد يمنح هاتين الإدارتين أية مرونة تتيح الاستجابة للاحتياجات الملحة أو المؤقتة.
    Where appropriate, the text of the draft was amended to reflect the comments of the two Departments and UNMIS. UN وحيثما كان ذلك مناسبا، عُدل نص المشروع بحيث يعكس تعليقات الإدارتين والبعثة.
    Where appropriate, the text of the draft was amended to reflect the comments of the two Departments and UNMIS. UN وحيثما كان ذلك مناسبا، عُدل نص المشروع ليعكس تعليقات الإدارتين والبعثة.
    The two Departments are cooperating with each other to provide customs and immigration services and also to address any associated concerns. UN وتتعاون الإدارتان مع بعضهما البعض من أجل توفير الخدمات الجمركية وخدمات الهجرة وكذلك لمعالجة أي شواغل تتصل بهذه الخدمات.
    The two Departments have drafted a memorandum of understanding in order to further clarify their collaboration that has yet to be finalized. UN وصاغت الإدارتان مذكرة تفاهم من أجل زيادة توضيح تعاونهما الذي لم يوضع بعد في صيغته النهائية.
    The undeniable challenges posed by creating two Departments, each headed by an Under-Secretary-General, could be overcome. UN وإن التحديات التي لا يمكن إنكارها والمتمثلة في إنشاء إدارتين على رأس كل منهما وكيل أمين عام هي تحديات يمكن التغلب عليها.
    Regarding recruitment, Singapore remained concerned at the poor geographic distribution of leadership posts within the two Departments and in the field. UN وفيما يتعلق بالتعيين، لا تزال سنغافورة يساورها القلق بشأن سوء التوزيع الجغرافي للوظائف القيادية في هاتين الإدارتين وفي الميدان.
    One head of mission explained that mitigating such risk is highly dependent on the coordination between the Under-Secretaries-General of the two Departments. UN وأوضح أحد رؤساء البعثات أن تخفيف تلك المخاطر يعتمد اعتمادا كبيرا على التنسيق بين وكيلي الإدارتين.
    The filling of vacant posts in the two Departments continues to remain a high priority. UN يظل شغل الوظائف الشاغرة في الإدارتين أولوية عالية.
    The agreement clarifies the respective roles of the two Departments in support of field-based political missions funded through the special political mission provision of the regular budget. UN ويوضح هذا الاتفاق دور كل من هاتين الإدارتين في تقديم الدعم للبعثات السياسية الميدانية الممولة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية.
    To achieve their goal, the two Departments must coordinate their work. UN ومن أجل بلوغ هدف الإدارتين يجب تنسيق أعمالهما.
    While the job descriptions of the political affairs officers in the two Departments are similar, they carry out different functions. UN ففي حين أن المواصفات الوظيفية لموظفي الشؤون السياسية في كلتا الإدارتين متماثلة، فهم يضطلعون باختصاصات مختلفة.
    The Executive Office of the Secretary-General informed OIOS that the Secretary-General did not envisage performing a restructuring assessment that included the possibility of a full merger or other forms of restructuring of the two Departments. UN وقد أبلغ المكتب التنفيذي للأمين العام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأمين العام لا ينوي القيام بتقييم لمسألة إعادة التشكيل، بما في ذلك إمكانية الدمج الكامل أو أشكال أخرى لإعادة تشكيل الإدارتين.
    There is a need to assess the roles of these two Departments and the effectiveness of the current structure. UN وتظهر الحاجة إلى تقييم دور هاتين الإدارتين وفاعلية الهيكل الحالي.
    For the two Departments to work smoothly and implement their own core mandates, some overlap of responsibility is to be expected and supported. UN ولكي تعمل الإدارتان بسلاسة وتُنفذا ولايتيهما الأساسيتين، لا بد من توقع بعض التداخل في المسؤولية ولا بد من دعم هذا.
    The two Departments also collaborate on preparations for meetings of the Committee as well as the subcommittees. 7.13. UN وتتعاون الإدارتان كذلك بشأن الأعمال التحضيرية لاجتماعات اللجنة فضلا عن اللجان الفرعية.
    The Department has contacted the Department of Management on the matter and the two Departments intend to resolve the issue by the end of the second quarter of 2008. UN وقد اتصلت الإدارة في هذا الشأن بإدارة الشؤون الإدارية، وتعتزم الإدارتان حل هذه المسألة بنهاية الربع الثاني من عام 2008.
    The proposed Chief of Staff in the Department of Peacekeeping Operations, meanwhile, would have to be superhuman to fulfil the impossible mandate of coordinating between the two Departments while answering to one master. UN وإنه يتعين في أثناء ذلك على مدير المكتب المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام أن يكون رجلا خارقا حتى يتمكن من تنفيذ الولاية المستحيلة المتمثلة في التنسيق بين إدارتين بينما يتبع رئيسا واحدا.
    I propose a reconfiguration of the current Department of Peacekeeping Operations to create two Departments -- the Department of Peace Operations and the Department of Field Support. UN وأقترح إعادة تشكيل الإدارة الحالية لعمليات حفظ السلام لإنشاء إدارتين هما - إدارة عمليات السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Member States and training partners are therefore encouraged to continue to support the two Departments in those efforts. UN لذلك تُستحث الدول الأعضاء والشركاء في مجال التدريب على مواصلة تقديم دعمهم للإدارتين في بذل تلك الجهود.
    Conduct of 2 training sessions for 30 Haitian National Police officers in two Departments on gender issues UN تنظيم دورتين تدريبيتين لـ 30 شرطيا من الشرطة الوطنية الهايتية في مقاطعتين بشأن القضايا الجنسانية
    two Departments are now responsible for international protection and operations, respectively. UN وهناك اﻵن إدارتان تتوليان المسؤولية عن الحماية الدولية والعمليات الدولية على التوالي.
    The peacemaking, peacekeeping and peacebuilding processes are not always linear, and it is not always possible to draw a distinction between overall United Nations activities in these multiple areas and to disaggregate data related to activities or initiatives that only involve the two Departments. UN على أن عمليات صنع السلام وحفظ السلام وإعادة السلام ليست دائما عمليات مستقيمة متتابعة ولا يمكن دائما التمييز بين أنشطة الأمم المتحدة العامة في هذه المجالات المتعددة أو الفصل بين البيانات المتعلقة بالأنشطة أو المبادرات التي لا تتصل إلا بالإدارتين.
    The Committee was further informed that regular coordination meetings at all levels took place between the two Departments. UN وأفيدت اللجنة كذلك بأن اﻹدارتين تعقدان بانتظام اجتماعات تنسيقية على جميع المستويات.
    The Committee is of the view that the activities and management of the two Departments by two Under-Secretaries-General dealing with political affairs should be reviewed and clarified with a view to avoiding duplication and to ensuring the most efficient administrative arrangements. UN ومن رأي اللجنة أن أنشطة الادارتين وإدارتهما على يد وكيلين لﻷمين العام معنيين بالشؤون السياسية ينبغي استعراضها وتوضيحها بغية تفادي الازدواجية وضمان أنجع الترتيبات الادارية.
    114. One common doctrinal and policy framework would govern the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to ensure integration of efforts between the two Departments. UN 114 - سوف تخضع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لإطار تعاليمي وسياسي مشترك، ضمانا لتكامل الجهود بينهما.
    The plan includes four productive initiatives for women as a pilot in two Departments identified as priority areas, among others. UN وتشمل الخطة، من بين أنشطة أخرى، تعزيز أربع مبادرات نسائية منتجة بوصفها خطةً تجريبية في مقاطعتين اعتُبرتا إقليمين يحظيان بالأولوية.
    69. WHO has completed the renovation of three water quality control laboratories, four nursing schools and one workshop for repair of medical equipment, and is in the process of completing two Departments in the teaching hospital of Erbil. UN ٦٩ - وأنجزت منظمة الصحة العالمية تجديد ثلاثة مختبرات لمراقبة نوعية المياه، وأربع مدارس تمريض، وورشة واحدة ﻹصلاح المعدات الطبية وتواصل استكمال تجديد قسمين في مستشفى إربيل التعليمي.
    In particular, the review stressed that the integrated approach was facilitated by a clear understanding of the respective roles played by the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations and a deliberate effort to clarify the complementary roles of the two Departments. UN وشدد الاستعراض بوجه خاص، على أن النهج المتكامل قد تيسر من خلال فهم واضح للأدوار التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومن خلال بذل جهد مدروس لتوضيح تكامل أدوار الإدارتين.
    In the bulletins for these two Departments, all administrative responsibilities listed in annex II to the progress report should be explicitly assigned for each support function. UN وينبغي للنشرات المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أن تسند بشكل صريح جميع المسؤوليات اﻹدارية الواردة في المرفق الثاني من التقرير المرحلي عن كل مهمة من مهام الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more