"two dimensions" - Translation from English to Arabic

    • بعدين
        
    • بُعدين
        
    • البعدين
        
    • بعدان
        
    • بعدي
        
    • بُعدان
        
    Even though the characters on a movie screen look three-dimensional, they actually are stuck in just two dimensions. Open Subtitles بالرغم من أن الأشخاص على الشاشة يبدون ثلاثيو الأبعاد,إلا أنهم فى الحقيقة ملتصقين فى بعدين فقط.
    I would single out two dimensions in the disarmament process. UN وسأتناول بالتمحيص، بعدين من أبعاد عملية نزع السلاح.
    Equality and otherness are not two opposing notions; on the contrary, they are two dimensions of social justice. UN والمساواة والاختلاف ليسا مفهومين متضاربين بل إنهما، على العكس من ذلك، يشكلان بُعدين اثنين للعدالة الاجتماعية.
    Besides, it needs to be improved in two dimensions. UN كما أنه يلزم تحسينه في بُعدين من أبعاده.
    Thus, these two dimensions were analysed towards solutions across all functional areas. UN ولذلك جرى تحليل هذين البعدين من أجل حلول تشمل جميع المجالات الوظيفية.
    The concept of human security has two dimensions: legal and political. UN ولمفهوم الأمن البشري بعدان: قانوني وسياسي.
    There is an interaction between the two dimensions of the Treaty: non-proliferation creates the necessary conditions for disarmament, disarmament strengthens and reinforces nonproliferation. UN وثمة تفاعل بين بعدي المعاهدة: إن عدم الانتشار يهيئ الشروط اللازمة لنزع السلاح، ويعزز نزع السلاح عدم الانتشار ويوطده.
    There are two dimensions to this question: one is the process that we are using, and the second is the substance of each individual point. UN وهناك بُعدان لهذه المسألة، أحدهما هو العملية التي نحن بصدد استخدامها والثاني هو جوهر كل نقطة بمفردها.
    In most definitions, such elements are merged into two dimensions: answerability and enforceability. UN وفي معظم التعاريف تُدمج هذه العناصر في بعدين اثنين، ألا وهما: المسؤولية والإنفاذ.
    Up to 16 dimensions could be supported; most applications, however, were limited to two dimensions; UN ويمكن دعم عدد يصل الى ٦١ بعدا ؛ بيد أن معظم التطبيقات كانت تقتصر على بعدين ؛
    A plane laid atop our own, so the Fairy Castle and Whitespire actually occupy the same space and time, but two dimensions. Open Subtitles هذا مسطح مستو وضع فوق مملكتنا، وبالتالي فإن قلعة الجنيات و وايتسبير تقريبا متطابقتان. نفس المكان والزمان، ولكن بعدين مختلفين.
    Someone found a way to bind iron so it can exist between two dimensions. Open Subtitles احدهم وجد طريقة لربط الحديد بحيث يمكن ان يكون بين بعدين
    Now, two dimensions are length and width, which can be represented by a single square. Open Subtitles الآن بعدين هما الطول و العرض و الذي يمكن ثمثيله بمربع واحد
    She said that the principle of selfdetermination had two dimensions: external and internal. UN وقالت إن لمبدأ تقرير المصير بُعدين: خارجي وداخلي.
    He concluded by stating that the right-to-development criteria should be about enhancing two dimensions of accountability: the domestic accountability on resource allocation, and the accountability within international development partnerships. UN وختم كلامه قائلاً إن معايير الحق في التنمية ينبغي أن تتعلق بتحسين بُعدين من المساءلة: المساءلة المحلية عن تخصيص الموارد، والمساءلة في إطار الشراكات الإنمائية الدولية.
    NEPAD, we must remember, is a partnership with two dimensions: internal and international. UN ويجب أن نذكر بأن نيباد شراكة ذات بُعدين: بُعد داخلي وآخر دولي.
    In his introductory remarks, he pointed out that there were two dimensions to coherence. UN وأشار في ملاحظاته التمهيدية إلى وجود بُعدين للاتساق.
    For example, little is known about the intersection of two dimensions: brokering and proliferation of weapons of mass destruction. UN وعلى سبيل المثال، لا يُعرَف حاليا إلا القليل عن العلاقة بين هذين البعدين: السمسرة وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The scope of the evaluation has been limited to examining these two dimensions of UNDP support to local governance. UN وقد اقتصر نطاق التقييم على النظر في هذين البعدين المتعلقين بدعم البرنامج الإنمائي للإدارة المحلية.
    That situation has two dimensions - a political one and a criminal one. UN فهناك بعدان لهذه الحالة: بعد سياسي وبعد جنائي.
    1. Uganda's stated position on Congo has always been that the Congo question has two dimensions, namely: UN 1 - لقد تمثل، على الدوام، موقف أوغندا المعلن من الكونغو في أن للمسألة الكونغولية بعدان هما:
    A representative of the Department of Economic and Social Affairs focused on the two dimensions of the Convention -- human rights and development -- and on the Convention's relevance to efforts to achieve a just and equitable society for all. UN وركز ممثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على بعدي الاتفاقية، وهما حقوق الإنسان والتنمية، وعلى صلة الاتفاقية بالجهود الرامية إلى إقامة مجتمع عادل ومنصف للجميع.
    There were two dimensions to that research which were brought to the attention of the Working Group. UN وهناك بُعدان لذلك البحث استرعي انتباه الفريق العامل إليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more