Even though the characters on a movie screen look three-dimensional, they actually are stuck in just two dimensions. | Open Subtitles | بالرغم من أن الأشخاص على الشاشة يبدون ثلاثيو الأبعاد,إلا أنهم فى الحقيقة ملتصقين فى بعدين فقط. |
I would single out two dimensions in the disarmament process. | UN | وسأتناول بالتمحيص، بعدين من أبعاد عملية نزع السلاح. |
Equality and otherness are not two opposing notions; on the contrary, they are two dimensions of social justice. | UN | والمساواة والاختلاف ليسا مفهومين متضاربين بل إنهما، على العكس من ذلك، يشكلان بُعدين اثنين للعدالة الاجتماعية. |
Besides, it needs to be improved in two dimensions. | UN | كما أنه يلزم تحسينه في بُعدين من أبعاده. |
Thus, these two dimensions were analysed towards solutions across all functional areas. | UN | ولذلك جرى تحليل هذين البعدين من أجل حلول تشمل جميع المجالات الوظيفية. |
The concept of human security has two dimensions: legal and political. | UN | ولمفهوم الأمن البشري بعدان: قانوني وسياسي. |
There is an interaction between the two dimensions of the Treaty: non-proliferation creates the necessary conditions for disarmament, disarmament strengthens and reinforces nonproliferation. | UN | وثمة تفاعل بين بعدي المعاهدة: إن عدم الانتشار يهيئ الشروط اللازمة لنزع السلاح، ويعزز نزع السلاح عدم الانتشار ويوطده. |
There are two dimensions to this question: one is the process that we are using, and the second is the substance of each individual point. | UN | وهناك بُعدان لهذه المسألة، أحدهما هو العملية التي نحن بصدد استخدامها والثاني هو جوهر كل نقطة بمفردها. |
In most definitions, such elements are merged into two dimensions: answerability and enforceability. | UN | وفي معظم التعاريف تُدمج هذه العناصر في بعدين اثنين، ألا وهما: المسؤولية والإنفاذ. |
Up to 16 dimensions could be supported; most applications, however, were limited to two dimensions; | UN | ويمكن دعم عدد يصل الى ٦١ بعدا ؛ بيد أن معظم التطبيقات كانت تقتصر على بعدين ؛ |
A plane laid atop our own, so the Fairy Castle and Whitespire actually occupy the same space and time, but two dimensions. | Open Subtitles | هذا مسطح مستو وضع فوق مملكتنا، وبالتالي فإن قلعة الجنيات و وايتسبير تقريبا متطابقتان. نفس المكان والزمان، ولكن بعدين مختلفين. |
Someone found a way to bind iron so it can exist between two dimensions. | Open Subtitles | احدهم وجد طريقة لربط الحديد بحيث يمكن ان يكون بين بعدين |
Now, two dimensions are length and width, which can be represented by a single square. | Open Subtitles | الآن بعدين هما الطول و العرض و الذي يمكن ثمثيله بمربع واحد |
She said that the principle of selfdetermination had two dimensions: external and internal. | UN | وقالت إن لمبدأ تقرير المصير بُعدين: خارجي وداخلي. |
He concluded by stating that the right-to-development criteria should be about enhancing two dimensions of accountability: the domestic accountability on resource allocation, and the accountability within international development partnerships. | UN | وختم كلامه قائلاً إن معايير الحق في التنمية ينبغي أن تتعلق بتحسين بُعدين من المساءلة: المساءلة المحلية عن تخصيص الموارد، والمساءلة في إطار الشراكات الإنمائية الدولية. |
NEPAD, we must remember, is a partnership with two dimensions: internal and international. | UN | ويجب أن نذكر بأن نيباد شراكة ذات بُعدين: بُعد داخلي وآخر دولي. |
In his introductory remarks, he pointed out that there were two dimensions to coherence. | UN | وأشار في ملاحظاته التمهيدية إلى وجود بُعدين للاتساق. |
For example, little is known about the intersection of two dimensions: brokering and proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وعلى سبيل المثال، لا يُعرَف حاليا إلا القليل عن العلاقة بين هذين البعدين: السمسرة وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The scope of the evaluation has been limited to examining these two dimensions of UNDP support to local governance. | UN | وقد اقتصر نطاق التقييم على النظر في هذين البعدين المتعلقين بدعم البرنامج الإنمائي للإدارة المحلية. |
That situation has two dimensions - a political one and a criminal one. | UN | فهناك بعدان لهذه الحالة: بعد سياسي وبعد جنائي. |
1. Uganda's stated position on Congo has always been that the Congo question has two dimensions, namely: | UN | 1 - لقد تمثل، على الدوام، موقف أوغندا المعلن من الكونغو في أن للمسألة الكونغولية بعدان هما: |
A representative of the Department of Economic and Social Affairs focused on the two dimensions of the Convention -- human rights and development -- and on the Convention's relevance to efforts to achieve a just and equitable society for all. | UN | وركز ممثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على بعدي الاتفاقية، وهما حقوق الإنسان والتنمية، وعلى صلة الاتفاقية بالجهود الرامية إلى إقامة مجتمع عادل ومنصف للجميع. |
There were two dimensions to that research which were brought to the attention of the Working Group. | UN | وهناك بُعدان لذلك البحث استرعي انتباه الفريق العامل إليهما. |