DHSA is divided into two divisions, to wit: Division of Heath and Division of Social Affairs. | UN | وتنقسم وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية إلى شعبتين هما: شعبة الصحة وشعبة الشؤون الاجتماعية. |
The Office is organized in two divisions: the Investigations Division and the Prosecution Division. | UN | وينقسم المكتب في تنظيمه إلى شعبتين: شعبة التحقيقات وشعبة الادعاء. |
Neurology Center will be divided into two divisions, Research and Clinic. | Open Subtitles | سينقسم مركز الأعصاب إلى قسمين الأبحاث و العيادات |
Justice is administered by the Saint Lucia-based Eastern Caribbean Supreme Court, which consists of two divisions: the High Court of Justice and the Court of Appeal. | UN | وتتولى إقامة العدل المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي التي يوجد مقرها في سانت لوسيا، وتتألف من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف. |
In addition, the team noticed a difference in the emphasis in the papers of the two divisions. | UN | وإضافة إلى ذلك، لاحظ الفريق فرقا في ما تضعه كلتا الشعبتين من تأكيد في ورقاتها. |
The Office is organized into two divisions: Investigations Division and Prosecutions Division, supported by the Evidence and Information Support Section. | UN | وينقسم المكتب في تنظيمه إلى شعبتين: شعبة التحقيقات وشعبة الادعاء، ويدعمهما قسم الدعم المتعلق باﻷدلة والمعلومات. |
To better align regional coverage, the Division for Arab States, Europe and Central Asia would be divided into two divisions: one for the Arab States and the other for Eastern Europe and Central Asia. | UN | ومن أجل تحسين الاتساق في مجال التغطية الجغرافية، سيتم تقسيم شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى شعبتين: واحدة للدول العربية وأخرى لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
15. On a pilot basis, the operational parts of Purchasing, Project Personnel, and Payments functions were integrated into two divisions. | UN | ١٥ - وعلى أساس تجريبي، جرى إدماج اﻷجزاء التشغيلية المتعلقة بمهام الشراء وموظفي المشاريع والمدفوعات في شعبتين. |
Contained in the present budget submission is a proposal for establishing two divisions headed at the D-2 level. | UN | وتتضمن وثيقة الميزانية الحالية اقتراحا بإنشاء شعبتين تحت الرتبة مد-2. |
46. The current Division for Arab States, Europe and Central Asia will be divided into two divisions - one for the Arab States and the other for Eastern Europe and Central Asia. | UN | 46 - وسوف تنقسم الشعبة الحالية للدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى شعبتين: واحدة للدول العربية والثانية لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
Justice is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, based in Saint Lucia, which consists of two divisions: the High Court of Justice and the Court of Appeal. | UN | أما العدالة، فتقيمها المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي ويوجد مقرها في سانت لوسيا. وتتألف هذه المحكمة من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف. |
Justice is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, based in Saint Lucia, which consists of two divisions: the High Court of Justice and the Court of Appeal. | UN | أما العدالة، فتقيمها المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي ويوجد مقرها في سانت لوسيا. وتتألف هذه المحكمة من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف. |
Justice is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, based in Saint Lucia, which consists of two divisions: the High Court of Justice and the Court of Appeal. | UN | وتقـوم المحكمة العليا لمنطقة شرق البحر الكاريبي بتطبيق العدالة ومقرها سانت لوسيا. وهـي تتألف من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف. |
According to the Secretariat, there is no duplication of responsibilities between these two divisions. | UN | وترى الأمانة العامة أنه لا توجد ازدواجية في المسؤوليات بين هاتين الشعبتين. |
The OIOS proposal to restructure the two divisions was thus implemented. | UN | وبذلك، يكون قد تم تنفيذ اقتراح المكتب الداعي إلى إعادة تشكيل هيكل الشعبتين. |
The Branch will provide cross-cutting support across the two divisions' management, all thematic clusters and the field office network. | UN | وسوف يقدم الفرع دعما شموليا على مستوى إدارة الشعبتين وكل المجموعات المواضيعية وشبكة المكاتب الميدانية. |
Currently, the two divisions are using separate systems to track outstanding receivables, which are labour intensive to reconcile. | UN | وتستعمل الشعبتان حاليا نظامين مستقلين لتتبع المبالغ المستحقة القبض غير المسددة التي تتطلب تسويتها عملا كثيفا. |
However, it was not just two divisions, but all of them, which were crucial to the organization's work. | UN | غير أن الأمر لا يتعلق بشعبتين فحسب وإنما بجميع الشُعب، التي لها أهمية حيوية لعمل المنظمة. |
The computer-assisted electronic working paper system is being implemented to automate, systematize and harmonize the audit processes of the two divisions. | UN | ويجري حاليا تنفيذ نظام ورقة العمل الإلكترونية بمساعدة الحاسوب لإجراء عمليات المراجعة للشعبتين آليا وتنظيمها ومواءمتها. |
We've deployed two divisions of troops to crucial points in Gallipoli. | Open Subtitles | لقد نشرنا فرقتين في أهم النقاط في جاليبولي |
The Ministry has two divisions, namely the Social Welfare Division and the Gender and Children's Affairs Division, with several sections/units. | UN | 100- وللوزارة شعبتان وهما: شعبة الرعاية الاجتماعية، وشعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، مع العديد من الأقسام/الوحدات. |
When cases are being considered the members are divided into two divisions with five members each. | UN | ولدى النظر في القضايا، ينقسم الأعضاء إلى فريقين يتكون كل منهما من خمسة أعضاء. |