"two divisions" - Translation from English to Arabic

    • شعبتين
        
    • قسمين
        
    • الشعبتين
        
    • الشعبتان
        
    • بشعبتين
        
    • للشعبتين
        
    • فرقتين
        
    • شعبتان
        
    • التابعة لشعبتين
        
    • فريقين يتكون
        
    DHSA is divided into two divisions, to wit: Division of Heath and Division of Social Affairs. UN وتنقسم وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية إلى شعبتين هما: شعبة الصحة وشعبة الشؤون الاجتماعية.
    The Office is organized in two divisions: the Investigations Division and the Prosecution Division. UN وينقسم المكتب في تنظيمه إلى شعبتين: شعبة التحقيقات وشعبة الادعاء.
    Neurology Center will be divided into two divisions, Research and Clinic. Open Subtitles سينقسم مركز الأعصاب إلى قسمين الأبحاث و العيادات
    Justice is administered by the Saint Lucia-based Eastern Caribbean Supreme Court, which consists of two divisions: the High Court of Justice and the Court of Appeal. UN وتتولى إقامة العدل المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي التي يوجد مقرها في سانت لوسيا، وتتألف من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    In addition, the team noticed a difference in the emphasis in the papers of the two divisions. UN وإضافة إلى ذلك، لاحظ الفريق فرقا في ما تضعه كلتا الشعبتين من تأكيد في ورقاتها.
    The Office is organized into two divisions: Investigations Division and Prosecutions Division, supported by the Evidence and Information Support Section. UN وينقسم المكتب في تنظيمه إلى شعبتين: شعبة التحقيقات وشعبة الادعاء، ويدعمهما قسم الدعم المتعلق باﻷدلة والمعلومات.
    To better align regional coverage, the Division for Arab States, Europe and Central Asia would be divided into two divisions: one for the Arab States and the other for Eastern Europe and Central Asia. UN ومن أجل تحسين الاتساق في مجال التغطية الجغرافية، سيتم تقسيم شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى شعبتين: واحدة للدول العربية وأخرى لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    15. On a pilot basis, the operational parts of Purchasing, Project Personnel, and Payments functions were integrated into two divisions. UN ١٥ - وعلى أساس تجريبي، جرى إدماج اﻷجزاء التشغيلية المتعلقة بمهام الشراء وموظفي المشاريع والمدفوعات في شعبتين.
    Contained in the present budget submission is a proposal for establishing two divisions headed at the D-2 level. UN وتتضمن وثيقة الميزانية الحالية اقتراحا بإنشاء شعبتين تحت الرتبة مد-2.
    46. The current Division for Arab States, Europe and Central Asia will be divided into two divisions - one for the Arab States and the other for Eastern Europe and Central Asia. UN 46 - وسوف تنقسم الشعبة الحالية للدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى شعبتين: واحدة للدول العربية والثانية لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Justice is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, based in Saint Lucia, which consists of two divisions: the High Court of Justice and the Court of Appeal. UN أما العدالة، فتقيمها المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي ويوجد مقرها في سانت لوسيا. وتتألف هذه المحكمة من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    Justice is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, based in Saint Lucia, which consists of two divisions: the High Court of Justice and the Court of Appeal. UN أما العدالة، فتقيمها المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي ويوجد مقرها في سانت لوسيا. وتتألف هذه المحكمة من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    Justice is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, based in Saint Lucia, which consists of two divisions: the High Court of Justice and the Court of Appeal. UN وتقـوم المحكمة العليا لمنطقة شرق البحر الكاريبي بتطبيق العدالة ومقرها سانت لوسيا. وهـي تتألف من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    According to the Secretariat, there is no duplication of responsibilities between these two divisions. UN وترى الأمانة العامة أنه لا توجد ازدواجية في المسؤوليات بين هاتين الشعبتين.
    The OIOS proposal to restructure the two divisions was thus implemented. UN وبذلك، يكون قد تم تنفيذ اقتراح المكتب الداعي إلى إعادة تشكيل هيكل الشعبتين.
    The Branch will provide cross-cutting support across the two divisions' management, all thematic clusters and the field office network. UN وسوف يقدم الفرع دعما شموليا على مستوى إدارة الشعبتين وكل المجموعات المواضيعية وشبكة المكاتب الميدانية.
    Currently, the two divisions are using separate systems to track outstanding receivables, which are labour intensive to reconcile. UN وتستعمل الشعبتان حاليا نظامين مستقلين لتتبع المبالغ المستحقة القبض غير المسددة التي تتطلب تسويتها عملا كثيفا.
    However, it was not just two divisions, but all of them, which were crucial to the organization's work. UN غير أن الأمر لا يتعلق بشعبتين فحسب وإنما بجميع الشُعب، التي لها أهمية حيوية لعمل المنظمة.
    The computer-assisted electronic working paper system is being implemented to automate, systematize and harmonize the audit processes of the two divisions. UN ويجري حاليا تنفيذ نظام ورقة العمل الإلكترونية بمساعدة الحاسوب لإجراء عمليات المراجعة للشعبتين آليا وتنظيمها ومواءمتها.
    We've deployed two divisions of troops to crucial points in Gallipoli. Open Subtitles لقد نشرنا فرقتين في أهم النقاط في جاليبولي
    The Ministry has two divisions, namely the Social Welfare Division and the Gender and Children's Affairs Division, with several sections/units. UN 100- وللوزارة شعبتان وهما: شعبة الرعاية الاجتماعية، وشعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، مع العديد من الأقسام/الوحدات.
    When cases are being considered the members are divided into two divisions with five members each. UN ولدى النظر في القضايا، ينقسم الأعضاء إلى فريقين يتكون كل منهما من خمسة أعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more