"two doctors" - Translation from English to Arabic

    • طبيبين
        
    • طبيبان
        
    • اللذين حررهما الطبيبان
        
    • اثنان من الأطباء
        
    • الطبيبين
        
    • لطبيبين
        
    For example, it had only two doctors, no judges and no lawyers. UN وضرب مثلا فقال إنه لا يوجد بالإقليم سوى طبيبين اثنين ولا يوجد به قضاة أو محامون.
    We heard a baby crying, saw two doctors sneak into an operating room... Open Subtitles وسمعنا بكاء طفل ورأينا طبيبين يدخلا إلى غرفة العمليات
    Look, I got two doctors that didn't know, and one of them did a pelvic exam. Open Subtitles لدي طبيبين لم يعرفوا و أحدهم قام بفحص الحوض
    two doctors and six nurses from each of these seven hospitals were given six days training. UN وقد أُوفد طبيبان وست ممرضات من كل من هذه المستشفيات السبعة في دورات تدريب لمدة ستة أيام.
    The other fatalities included two doctors, three journalists and four ministers of the Transitional Federal Government. UN وكان من بين القتلى طبيبان وثلاثة صحفيين وثلاثة وزراء من الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    I think if you listen to any two doctors... Open Subtitles أعتقد أنك لو كنت تستمع إلى أي طبيبين
    I'd only be remembered as the slutty intern who dated two doctors. Open Subtitles سيتم تذكري على أني المستجدة الحقيرة التي تواعد طبيبين
    That's how he got caught. We sent in four notes from two doctors. Open Subtitles هكذا تم الإمساك به، أرسلنا أربع ملاحظات من طبيبين
    The seriously wounded and seriously ill will be evacuated after identification by UNPROFOR in the presence of two doctors from each side and the ICRC. UN وسيتم اخلاء الحالات الخطيرة من الجرحى والمرضى بعد تعرف قوة اﻷمم المتحدة للحماية على هويتهم بحضور طبيبين عن كل جانب وحضور ممثل عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    two doctors who had complained about the state of the victims' bodies had been arrested, raising issues of police use of force and restraints thereon, and police tolerance of questioning of their use of force. UN وقد ألقي القبض على طبيبين تقدما بشكاوى تتعلق بالحالة الجسدية للضحايا مما يثير مسائل تتعلق باستخدام الشرطة للقوة والقيود المفروضة في هذا الخصوص، والتسامح إزاء استخدام الشرطة للقوة.
    :: The attending physician or the surgeon must consult two doctors who perform a medical examination, deliberate, and agree that the mother's life can only be saved through the abortion. UN :: أن يستشير الطبيب المعالج أو الجراح طبيبين يقومان بالكشف الطبي والمداولة ويوافقان على أنه لا يمكن إنقاذ حياة الأم إلا من طريق الإجهاض ويوقعان معا تقريرا بذلك.
    Three long interviews were carried out with one doctor individually, another was carried out with two doctors together and there were two group meetings with four and five doctors, respectively. UN وأجريت ثلاث مقابلات مطولة مع أحد الأطباء على نحو منفرد، وأجريت مقابلة أخرى مع طبيبين معا، وأجريت مقابلتان جماعيتان مع أربعة ثم خمسة أطباء على التوالي.
    two doctors contracted by the World Health Organization and one UNAMA driver were killed. UN وقتل في الهجوم طبيبان تعاقدت معهما منظمة الصحة العالمية وسائق من بعثة الأمم المتحدة.
    Since then, women have been able to access safe, legal abortion services, if two doctors agree there are grounds for an abortion. UN ومنذ ذلك التاريخ، تستطيع النساء الحصول على خدمات الإجهاض المأمونة والقانونية، إذا اتفق طبيبان على وجود أسباب للإجهاض.
    Kelbajar has a school handling some 80 to 100 pupils and a basic medical facility with two doctors and a nurse. UN وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة.
    Kelbajar has a school handling some 80 to 100 pupils and a basic medical facility with two doctors and a nurse. UN وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة.
    The legal position on abortion was that two doctors could carry out an abortion if they agreed that it was for the sake of the woman's health. UN ويقضي القانون بأن يجــري عمليـة اﻹجهـاض طبيبان إذا ما اتفقا على أن إجراءها ضروري لصون صحة المرأة.
    It was two doctors striking up a conversation. Open Subtitles لقد كان فقط طبيبان يتبادلان أطراف الحديث
    7.4 The State party refers to the reports of two doctors who examined the author in the prison of Malaga, and who observed that the author did not begin a genuine hunger strike but limited himself to selective nutrition, as a result of which he lost 7 kg, and that no serious complications arose. UN ٧-٤ وتشير الدولة الطرف إلى التقريرين اللذين حررهما الطبيبان اللذان فحصا صاحب البلاغ في سجن ملقا واللذان لاحظا أن صاحب البلاغ لم يبدأ اضرابا حقيقيا عن تناول الطعام ولكنه اقتصر على تناول أغذية مختارة مما نتج عنه انخفاض وزنه بمقدار ٧ كيلوغرامات وعدم حدوث مضاعفات خطيرة له.
    Under the current law, two doctors must agree that a woman's health was in danger before she could terminate her pregnancy. UN وبموجب القانون الحالي لا بد أن يوافق اثنان من الأطباء على أن صحة المرأة في خطر قبل أن يتسنى لها إنهاء حملها.
    The authorities state that the two doctors were charged with acts against national security and not in relation to their humanitarian activities. UN وتفيد السلطات بأن الطبيبين اتُهِما بالقيام بأعمال ضد الأمن القومي وليس في ما يتعلق بأنشطتهما في المجال الإنساني.
    two doctors and six nurses from each of these 7 hospitals were given 6 days training according to the manual. UN وقد قُدم لطبيبين و 6 ممرضات من كل من هذه المستشفيات السبعة التدريبُ وفقاً للدليل لمدة ستة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more