"two draft articles" - Translation from English to Arabic

    • مشروعي المادتين
        
    • مشروعي مادتين
        
    • بمشروعي المادتين
        
    • مشروعا المادتين
        
    • لمشروعي المادتين
        
    The debate on the two draft articles had revealed general support for the proposal. UN وقد تبين من مناقشة مشروعي المادتين أن هناك تأييدا عاما للمقترح.
    With respect to possible damages, the relationship between the two draft articles and the law of State responsibility should be clarified. UN وفيما يتعلق بالأضرار الممكنة، قال إنه ينبغي توضيح العلاقة بين مشروعي المادتين ومسؤولية قانون الدولة.
    There was general support to merge the two draft articles. UN وكان هناك تأييد عام لدمج مشروعي المادتين.
    33. The last chapter of Part Two of the draft articles, namely Chapter III, was composed of two draft articles relating to serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law. UN 33 - وأردف قائلا إن الفصل الأخير من الباب الثاني لمشاريع المواد، أي الفصل الثالث، يتألف من مشروعي مادتين متعلقتين بالإخلال الجسيم للالتزامات التي تفرضها القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    Compared to the 1997 Convention, which contains elaborate procedures for planned activities, it was noted that only two draft articles were presented. UN ولوحظ في هذا السياق أن ثمة مشروعي مادتين فقط في هذا المجال، خلافاً لاتفاقية عام 1997 التي تتضمن إجراءات مفصلة للأنشطة المخطط لها.
    Should the State be a member, a distinction that is similar to the one that was made with regard to the previous two draft articles has to be made between participation in the decision-making process of the organization according to its pertinent rules, on the one hand, and coercion, on the other hand. UN فإذا كانت الدولة عضواً أقيم تمييز مماثل للتمييز الذي أُقيم فيما يتعلق بمشروعي المادتين السابقين بين المشاركة في عملية صنع القرار في المنظمة وفقاً لقواعدها ذات الصلة من جهة أولى والإكراه من الجهة الأخرى.
    These two draft articles reflect the fact that States may, in times of armed conflict, continue to have dealings with one another. UN ويعكس مشروعا المادتين حقيقة مفادها أن الدول يجوز لها، في أوقات النزاع المسلح، أن تستمر في إجراء معاملات بعضها مع بعض.
    Following the debate in plenary, the Commission decided to refer the two draft articles to the Drafting Committee. UN وعقب المناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة إحالة مشروعي المادتين إلى لجنة الصياغة.
    In the opinion of the Special Rapporteur, the two draft articles may be placed in any order without affecting the coherence of the set of draft articles. UN ويرى المقرر الخاص أن كلا من مشروعي المادتين يمكن أن يُقدَّم على الآخر أو يؤخر عليه دون أن يتأثر اتساق مشروع المادة.
    The Special Rapporteur proposes that the Drafting Committee look into the harmonization of the two draft articles. UN ويقترح المقرر الخاص أن تنظر لجنة الصياغة في مواءمة صيغة مشروعي المادتين.
    As in the case of draft article 23, the Special Rapporteur proposes that the Drafting Committee look into the coherence of these two draft articles. UN ويقترح المقرر الخاص، على غرار ما اقترحه بشأن مشروع المادة 23، أن تنظر لجنة الصياغة في مواءمة صيغة مشروعي المادتين.
    It would be useful to include an explicit link between those two draft articles. UN ومن المفيد إيراد صلة واضحة بين مشروعي المادتين هاتين.
    162. In the light of the foregoing, the Special Rapporteur proposes the following two draft articles: UN 162 - وعلى ضوء ما سبق، يقترح المقرر الخاص مشروعي المادتين التاليتين:
    The Commission recognizes an intimate connection between human rights and the principle of human dignity reflected in draft article 7, reinforced by the close proximity of the two draft articles. UN وتعترف اللجنة بالاتصال الوثيق بين حقوق الإنسان ومبدأ الكرامة الإنسانية المنصوص عليه في مشروع المادة 7، بدليل التواصل بين مشروعي المادتين.
    On the other hand, reservations were expressed that nine articles devoted to planned measures in the 1997 Convention could be reduced to only two draft articles. UN ومن الجهة الأخرى، أُعرب عن تحفظات بشأن اختصار تسع مواد مكرسة للتدابير المخطط لها في اتفاقية عام 1997 إلى مشروعي مادتين فقط.
    In the new Part Two, a new chapter I entitled " General Principles " contained two draft articles on the responsibility of an international organization for its internationally wrongful acts and on elements of such an act. UN وفي الباب الثاني الجديد، تضمن الفصل الأول الجديد المعنون " مبادئ عامة " مشروعي مادتين تتعلقان بمسؤولية المنظمة الدولية عن أفعالها غير المشروعة دولياً وبعناصر أي فعل من هذه الأفعال.
    191. The second report, which embarked on a study of the general rules on expulsion of aliens, addressed the scope of the topic and the definition of its constituent elements, and proposed two draft articles (draft articles 1 and 2). UN 191- وقد تناول التقرير الثاني الذي بدأ بدراسة القواعد العامة لطرد الأجانب نطاق الموضوع وتعريف مصطلحاته الأساسية واقترح مشروعي مادتين (مشروعا المادتين 1 و2).
    After discussion, it was agreed that draft article 15 should be separated into two draft articles: one dealing with substantive information requirements and another dealing with the possibility of including in the electronic transferable record additional information that related to its electronic nature or was necessary due to technical reasons. UN 73- وبعد المناقشة، اتُّفق على أن يُقسَّم مشروع المادة 15 إلى مشروعي مادتين: يتناول أحدهما الاشتراطات الموضوعية المتعلقة بالمعلومات، وتتناول الأخرى إمكانية تضمين السجل الإلكتروني القابل للتحويل معلومات إضافية تتعلق بطبيعته الإلكترونية أو تستلزمها دواعٍ تقنية.
    Following an analysis of relevant national and international judicial practice, treaty practice and the previous work of the Commission, the Special Rapporteur proposed two draft articles relating to the general concept of " an official " for the purposes of the draft articles and the subjective scope of immunity ratione materiae. UN وبعد تحليل للممارسة القضائية الوطنية والدولية ذات الصلة، بالإضافة إلى الممارسة المتعلقة بالمعاهدات وأعمال اللجنة السابقة، اقترحت المقررة الخاصة مشروعي مادتين بشأن المفهوم العام ل " المسؤول " لأغراض مشاريع المواد والنطاق الذاتي للحصانة الموضوعية.
    The present (third) report is confined to two draft articles: article 14, which examines the circumstances in which local remedies need not be exhausted; and article 15, which considers the burden of proof in the application of the local remedies rule. UN وينحصر نطاق هذا التقرير (الثالث) في مشروعي مادتين هما: المادة 14 التي تتناول الحالات التي لا حاجة فيها لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ والمادة 15 التي تعالج مسألة عبء الإثبات من ناحية تطبيق قاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    40. His delegation welcomed the two draft articles provisionally adopted by the Commission on the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, but wondered whether the definition of " State official " in draft article 2 might be overly broad. UN ٤٠ - وقال إن وفد بلده يرحب بمشروعي المادتين اللتين اعتمدتهما اللجنة بصفة مؤقتة بشأن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، ولكنه يتساءل عن احتمال أن يكون تعريف " مسؤول الدولة " في مشروع المادة 2 واسعا أكثر مما ينبغي.
    As currently drafted, the two draft articles set out only very broad parameters for the regulation and facilitation of international relief, leaving nearly all details to be determined by the State concerned. UN ويحدد مشروعا المادتين بصيغتهما الراهنة مجرد بارامترات شديدة العمومية لتنظيم الإغاثة الدولية وتيسيرها، مع ترك ما يقرب من جميع التفاصيل للدول المعنية كي تحددها.
    The relevant wording of the two draft articles would therefore be improved by allowing for a degree of flexibility, as appropriate. UN وعليه، سيجري تحسين الصياغة ذات الصلة لمشروعي المادتين بالنص على درجة من المرونة، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more