"two draft decisions" - Translation from English to Arabic

    • مشروعي مقررين
        
    • مشروعي قرارين
        
    • مشروعي مقرَّرين
        
    • مشروعي مقرّرين
        
    • مشروعا مقررين
        
    • في مشروعي المقررين
        
    • مشروعي المقررين اللذين
        
    • مشروعا المقررين
        
    • مشروعي القرارين
        
    • بمشروعي مقررين
        
    • ومشروعا مقررين
        
    • ومشروعي المقررين
        
    • ومشروعي مقررين
        
    • مشروع مقررين
        
    • من مشروعي المقررين
        
    The present report contains two draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تستدعي من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء بشأنها.
    The present report contains two draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    The present report contains two draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بشأنها.
    The Working Group carried out its mandate by formulating two draft decisions and additional recommendations on the format of the meeting. UN وقد نفذ الفريق العامل التكليف الصادر له وذلك بصياغة مشروعي قرارين وتوصيات إضافية بشأن شكل الاجتماع.
    The Board considered two draft decisions submitted by the President (IDB.40/L.10 and IDB.40/L.14) and adopted decisions IDB.40/Dec.10 and IDB.40/Dec.11 (see annex I). UN ونظر المجلس في مشروعي مقرَّرين مقدَّمين من الرئيس (IDB.40/L.10 وIDB.40/L.14) واعتمد المقرَّرين م ت ص-40/م-10 وم ت ص-40/م-11 (انظر المرفق الأول).
    The President said the Conference had before it two draft decisions on the restoration of voting rights, contained in document GC.12/L.2. UN 7- الرئيس: قال إن أمام المؤتمر مشروعي مقرّرين عن طلب استعادة حقوق التصويت، وهما يردان في الوثيقة
    The Working Group had agreed to forward two draft decisions and a list of concepts related to the proposed amendment to the Meeting of the Parties for further consideration. UN ووافق الفريق العامل على إحالة مشروعي مقررين وقائمة مفاهيم تتصل بالتعديل المقترح إلى اجتماع الأطراف لينظر فيه.
    The present report contains two draft decisions calling for action by the Economic and Social Council. UN يتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين يتطلبان اتخـاذ إجــراء مــن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The present report contains two draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN يتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين عن مسائل تتطلب اتخاذ إجراءات من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    He noted that two draft decisions had been prepared on the issue. UN وأشار إلى أنّه تم إعداد مشروعي مقررين بشأن هذه المسألة.
    The present report contains two draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين يتعلقان بمسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    33. The Working Group may wish to consider two draft decisions related to the foregoing, along the following lines: UN 33 - قد يود الفريق العامل أن ينظر في مشروعي مقررين متصلين بالتالي على غرار ما يلي:
    The present report contains two draft decisions on matters calling for action by the Economic and Social Council. UN ويتضمن هذا التقرير مشروعي مقررين بشأن المسائل التي تستدعي اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    The Committee considered 46 draft resolutions and two draft decisions altogether, while one draft resolution and one draft decision were withdrawn by the respective sponsors. UN ونظرت اللجنة في ٤٦ مشروع قرار وفي مشروعي مقررين معا، بينما سحب مشروع قرار واحد ومشروع مقرر واحد من جانب المقدمين.
    In paragraph 16 of the report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of two draft decisions. UN وفي الفقرة ١٦ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي مقررين.
    In paragraph 7 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, and in paragraph 8 of the report the adoption of two draft decisions. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، وفي الفقرة ٨ من التقرير توصيها باعتماد مشروعي مقررين.
    It had therefore been proposed that the contact group should work on two draft decisions: first, on the possible next steps for the discussions, and, second, on possible approaches for chemicals on which the Conference of the Parties was unable to reach consensus. UN ولذلك اقتُرح أن يعمل فريق الاتصال على إعداد مشروعي قرارين: الأول بشأن الخطوات المقبلة الممكنة فيما يتعلق بالمناقشات، والثاني بشأن النُّهج الممكنة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية التي لم يتمكن مؤتمر الأطراف من التوصل إلى توافق في الآراء حولها.
    The Board considered two draft decisions submitted by the President (IDB.40/L.5 and IDB.40/L.6) and adopted decisions IDB.40/Dec.4 and IDB.40/Dec.5 (see annex I). UN ونظر المجلس في مشروعي مقرَّرين مقدَّمين من الرئيس (IDB.40/L.5 وIDB.40/L.6)، واعتمد المقرَّرين م ت ص-40/م-4 وم ت ص-40/م-5 (انظر المرفق الأول).
    The sponsors of the two draft decisions under item 10 (e) (term of office of the External Auditor) withdrew the texts. UN وقام المشتركون في تقديم مشروعي مقرّرين في إطار البند 10 (ﻫ) (مدّة تعيين مراجع الحسابات الخارجي) بسحب المشروعين.
    two draft decisions are presented on pages 39 and 40 pertaining to UNDP and to the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN يرد في الصفحتين 39 و 40 مشروعا مقررين يتصلان ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمــائي للمــرأة.
    The Assembly will take a decision on the two draft decisions recommended by the Fifth Committee in paragraph 5 of its report. UN تبت الجمعية في مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها.
    The Assembly adopted the two draft decisions recommended by the Fifth Committee in paragraph 11 of the same report. UN واعتمدت الجمعية مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من نفس التقرير.
    The six draft resolutions are contained in paragraph 40 of the report and the two draft decisions are contained in paragraph 41. UN وترد مشاريع القرارات الستة في الفقرة 40 من التقرير، ويرد مشروعا المقررين في الفقرة 41 منه.
    For easy reference, these two draft decisions are reproduced in annex I and II to the present note. 93-28038 (E) 270593 /... UN وقد أعيد إيراد مشروعي القرارين هذين في المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة تيسيرا للرجوع إليهما.
    The text is presented without prejudice as to whether one or two draft decisions on agenda items 3 and 4 would be recommended to the Conference of the Parties (COP); UN ويقدم النص مع عدم الإخلال بما إذا كان سيتم توصية مؤتمر الأطراف بمشروع مقرر واحد أو بمشروعي مقررين بشأن البندين 3 و4 من جدول الأعمال؛
    The Assembly has before it five draft resolutions contained in paragraph 26 of Part II of the report and two draft decisions contained in paragraph 27. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات واردة في الفقرة ٢٦ من الجزء الثاني من التقرير ومشروعا مقررين واردان في الفقرة ٢٧.
    It adopted 23 draft resolutions and two draft decisions, of which nine draft resolutions and the two draft decisions were adopted without a vote. UN واعتمدت اللجنة الخاصة 9 من مشاريع تلك القرارات ومشروعي المقررين بدون تصويت.
    It adopted a total of 25 draft resolutions and two draft decisions, of which nine draft resolutions and the two draft decisions were adopted without a vote. UN واعتمدت ما مجموعه 25 مشروع قرار ومشروعي مقررين من بينها تسعة مشاريع قرارات ومشروعا المقررين اعتمدت بدون تصويت.
    The Committee had prepared two draft decisions listing those Parties and requesting them, as a matter of urgency, to provide explanations for the deviations from their consumption data, along with plans of action, with time-specific benchmarks, to bring them back into compliance. UN وقد أعدت اللجنة مشروع مقررين يتعلقان بهؤلاء الأطراف حيث تطلب إليها أن تقدم على وجه السرعة أيضاًحات عن أسباب الانحراف عن بيانات الاستهلاك، وتقديم خطط عمل بمؤشرات قياس وبمواعيد زمنية محددة للعودة إلى الامتثال.
    The two draft decisions and the draft resolution should be viewed as complementary and she recommended their adoption by consensus. UN وأضافت أنه ينبغي اعتبار أن كلا من مشروعي المقررين ومشروع القرار يكمل اﻵخر وأوصت باعتمادها بتوافق اﻵراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more