"two draft resolutions on" - Translation from English to Arabic

    • مشروعي قرارين بشأن
        
    • مشروعي القرارين المتعلقين
        
    • مشروعي القرارين بشأن
        
    His delegation planned to submit two draft resolutions on the subject at the current session of the General Assembly. UN ويعتزم وفده تقديم مشروعي قرارين بشأن الموضوع في الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    Egypt has introduced two draft resolutions on this issue to the current session of the First Committee. UN لقد عرضت مصر مشروعي قرارين بشأن هذه المسألة على الدورة الحالية للجنة الأولى.
    The last chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. UN وأوضح أن الفصل الأخير من التقرير يتضمن مشروعي قرارين بشأن المسائل المتصلة بالإعلام.
    The Monaco delegation is a co-sponsor of the two draft resolutions on these topics. UN ووفد موناكو يشارك في تقديم مشروعي القرارين المتعلقين بهذين الموضوعين.
    The United States welcomes the steps taken in the two draft resolutions on fisheries and the draft resolution on oceans that begin implementation of the Summit Plan. UN وترحب الولايات المتحدة بالخطوات التي اتخذت في مشروعي القرارين المتعلقين بمصائد الأسماك ومشروع القرار بشأن المحيطات.
    Our co-sponsorship of the two draft resolutions on oceans and the law of the sea is informed by the foregoing considerations. UN وما دفعنا إلى الاشتراك في تقديم مشروعي القرارين بشأن المحيطات وقانون البحار هو الاعتبارات آنفة الذكر.
    The Committee is recommending two draft resolutions on its work for adoption by the Council. UN وتوصي اللجنة المجلس باعتماد مشروعي قرارين بشأن أعمالها.
    New Zealand is disappointed that there have been two draft resolutions on this subject. UN وتشعر نيوزيلندا بخيبة أمل إزاء وجود مشروعي قرارين بشأن هذا الموضوع.
    I would like to speak on two draft resolutions, on issues about which the Philippines feels quite passionate. UN أود أن أتكلم عن مشروعي قرارين بشأن موضوعين لدى الفلبين مشاعر قوية حيالهمــا.
    In spite of the adoption of two draft resolutions on transparency in disarmament, dealing with all aspects of that question, Member States still attach great importance to that issue. UN ويلاحظ أنه على الرغم مــن اعتماد مشروعي قرارين بشأن الشفافية في مجال التسلح يتنــاولان جوانبهــا المختلفة فإن الدول اﻷعضاء لا تزال تعلق أهمية كبرى على هذه القضية.
    During the period under review, two draft resolutions on the Palestinian issue were again vetoed, and efforts to end Israeli aggression against Lebanon were thwarted and delayed for 34 long days. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم استخدام حق النقض مرة أخرى ضد مشروعي قرارين بشأن المسألة الفلسطينية، وجرى إحباط الجهود الرامية إلى إنهاء العدوان الإسرائيلي على لبنان وتأخيرها لمدة 34 يوما كاملا.
    Ms. Tolle (Kenya): I take the floor to introduce two draft resolutions on agenda items 71 (i) and 79. UN السيدة تول )كينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: آخذ الكلمة ﻷتولى عرض مشروعي قرارين بشأن بندي جدول اﻷعمال ٧١ )ط( و ٧٩.
    66. Technical Committee I submitted to the Conference for discussion two draft resolutions on regional coordination and cooperation and effecting the transition of the Permanent Committee for Geospatial Data Infrastructure of the Americas to the United Nations Global Geospatial Information Management for the Americas. UN 66 - وقدمت اللجنة التقنية الأولى إلى المؤتمر، للمناقشة، مشروعي قرارين بشأن: التنسيق والتعاون على الصعيد الإقليمي؛ وتحويل اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين إلى اللجنة المعنية بمبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية للأمريكتين.
    72. Technical Committee III submitted to the Conference for discussion two draft resolutions on business cases in support of the creation and use of geospatial information; and the access and use of geospatial information for disaster risk reduction and climate change decision-making. UN 72 - وقدمت اللجنة التقنية الثالثة إلى المؤتمر، للمناقشة، مشروعي قرارين بشأن: إثبات الجدوى التجارية لدعم إنشاء واستخدام المعلومات الجغرافية المكانية؛ والوصول إلى المعلومات الجغرافية المكانية واستخدامها في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث وتغير المناخ.
    I should like to inform members that the General Assembly will take action on the two draft resolutions on agenda item 18 after all the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) have been considered. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء أن الجمعية العامة ستبت في مشروعي قرارين بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال بعد النظر في جميع تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    In the interest of rationalizing the work of the Committee, further consultations had been held with a view to consolidating the two draft resolutions on international arms transfers, which in the view of his delegation, were identical in substance. UN ومن أجل ترشيد عمل اللجنة، أجريت مشاورات اضافية بغية دمج مشروعي القرارين المتعلقين بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، اذ هما في رأي وفده متطابقان في جوهرهما.
    She hoped that the two draft resolutions on the subject, sponsored by the Latin American and Caribbean Group and the Group of 77 respectively, would be adopted by consensus. UN وأعربت في أن يتم بتوافق اﻵراء اعتماد مشروعي القرارين المتعلقين بالموضوع، اللذين قدمتهما على التوالي مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، ومجموعة اﻟ ٧٧.
    AALCO is pleased to make its statement on the two draft resolutions on oceans and the law of the sea and sustainable fisheries, and would like to commend the Secretary-General on his comprehensive reports on the law of the sea and his report on sustainable fisheries. UN ويسر المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الإدلاء ببيانها بشأن مشروعي القرارين المتعلقين بالمحيطات وقانون البحار والمصائد المستدامة، وتود أن تشيد بالأمين العام على تقاريره عن قانون البحار وتقريره عن المصائد المستدامة.
    In that regard, we strongly support the recognition given to this issue in the two draft resolutions on fisheries, A/57/L.49 and L.50, and are proud to lend our name as a sponsor of both texts. UN وفي هذا الصدد، نؤيد بشدة الاعتراف الذي أُعطي لهذه القضية في مشروعي القرارين المتعلقين بمصايد الأسماك A/57/L.49 و L.50 ونحن فخورون بأن نكون من مقدمي هذين النصين.
    Mr. CHANDRA (India) said that his delegation had worked very closely with the other sponsors with a view to merging the two draft resolutions on science and technology; it hoped that it would be possible to draft a single resolution at the following session. UN ٢٩ - السيد شاندرا )الهند(: قال إن وفده تعاون تعاونا وثيقا جدا مع باقي المشتركين في تقديم مشروع القرار، بغية دمج مشروعي القرارين المتعلقين بالعلم والتكنولوجيا؛ ووفده يأمل في أنه سيكون من الممكن صياغة قرار موحد في الدورة التالية.
    Our sponsorship of the two draft resolutions, on oceans and the law of the sea, and on fisheries, is a concrete expression of the importance we attach to issues of oceans and the law of the sea. UN واشتراكنا في تقديم مشروعي القرارين بشأن المحيطات وقانون البحار وبشأن مصائد الأسماك تعبير ملموس عن الأهمية التي نعلقها على قضايا المحيطات وقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more