"two factors" - Translation from English to Arabic

    • عاملين اثنين
        
    • هناك عاملين
        
    • عاملين هما
        
    • وثمة عاملان
        
    • وهناك عاملان
        
    • العاملان
        
    • هناك عاملان
        
    • هذين العاملين
        
    • عنصرين
        
    • بعاملين هما
        
    • ثمة عاملان
        
    • عاملان اثنان
        
    • لعاملين اثنين
        
    • العاملين التاليين
        
    • أن عاملين
        
    The response of Burkina Faso to the UNCTAD survey points out two factors which delayed the implementation of the community legislation. UN ويشير رد بوركينا فاسو على استقصاء الأونكتاد إلى عاملين اثنين أخّرا تنفيذ تشريعات الاتحاد.
    In older age groups, unemployment levels drop, a phenomenon which may be attributed to two factors. UN وتنخفض مستويات البطالة في الفئات الأكبر سناً، وهي ظاهرة يمكن عزوها إلى عاملين اثنين.
    The reasons given for this varied, but two factors were common across most responses. UN وتختلف الأسباب المقدمة لذلك، ولكن هناك عاملين مشتركين بالنسبة لمعظم الردود.
    The slowness of the process could be due to two factors: a lack of adequate funding and the complexity of the process itself. UN ويمكن إرجاع بطء عملية التنفيذ إلى عاملين هما: نقص التمويل الملائم وتعقد العملية ذاتها.
    two factors explained China's rapid industrial development. UN وثمة عاملان يفسران التنمية الصناعية السريعة للصين.
    two factors which aided small industries were easy accessibility to land, and labour legislation that was not too restrictive. UN وهناك عاملان مساعدان للصناعات الصغيرة، هما سهولة الحصول على اﻷراضي، ووجود التشريعات العمالية غير المتشددة في قيودها.
    These two factors were significant in preventing community members from accessing enough water to meet their basic household needs. UN وهذان العاملان هامان في الحيلولة دون وصول أفراد المجتمع إلى الماء الكافي لتلبية الاحتياجات الأساسية الأسرية المعيشية.
    From this point of view, two factors seem to us to be decisive. UN ومن وجهة النظر هذه، هناك عاملان يبدو أنهما حاسمان بالنسبة لنا.
    The amount of those costs depends largely on two factors: UN ويتوقف مبلغ هذه التكاليف إلى حد كبير على عاملين اثنين هما:
    Nonetheless, it would be lamentable to lose sight of two factors. UN ومع ذلك، سيكون من المفجع اغفال عاملين اثنين.
    232. The differences in wages between men and women in Andorra is perhaps due to two factors. UN 232- يمكن أن تعزى الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء في أندورا إلى عاملين اثنين.
    18. Delay in delivery of the trial judgement is attributable to two factors. UN 18 - ويُعزى التأخر في إصدار الحكم الابتدائي إلى عاملين اثنين.
    However, two factors have limited the ability of the Government to react effectively. UN غير أن هناك عاملين حدا من قدرة الحكومة على الاستجابة بفعالية.
    There are two factors that explain the low illiteracy rates in some Arab countries. UN يوجد هناك عاملين وراء انخفاض معدلات الأمية في بعض الدول العربية.
    This was due mainly to two factors: (i) lower demand for these products; and (ii) higher prices and scarce supplies of feed which makes up 70 per cent of production costs. UN ويرجع ذلك أساساً، إلى عاملين هما: `١` انخفاض الطلب على هذين المنتجين؛ و`٢` ارتفاع أسعار العلف وندرتها وهو يعادل ٠٧ في المائة من تكلفة الانتاج.
    Possibly due to the combined effect of two factors the use of the vaccine and the depletion of susceptible victims this epidemic was brought under control. UN وتمت السيطرة على الوباء، وربما يعزى ذلك إلى الجهود المتضافرة في استخدام عاملين هما استخدام التحصين واستنفاد الضحايا المحتملين.
    two factors were absolutely critical to the success of a peace-keeping operation: the political will in the country to resolve the conflict and the existence of a good peace plan. UN وثمة عاملان لا غنى عنهما لنجاح عمليات حفظ السلم، هما وجود إرادة سياسية في البلد لحل النزاع ووجود خطة سلم جيدة.
    two factors account for this: the non-tradability of services and their reliance on human rather than physical capital. UN وثمة عاملان يؤثران على هذا الفارق هما: عدم قابلية الخدمات للتبادل واعتمادها على رأس المال البشري لا العمراني.
    two factors were of particular importance in that regard. UN وهناك عاملان لهما أهمية خاصة في هذا المجال.
    60. There are two factors likely to limit the expansion of air transport: air congestion and airport congestion, and environmental concerns. UN 60- وهناك عاملان اثنان يمكن أن يحدا من توسع النقل الجوي: الاكتظاظ في الجو واكتظاظ الموانئ الجوية والهموم البيئية.
    These two factors also restrict the share of cellulosic biofuels in the global energy mix. UN ويقيّد هذان العاملان أيضاً حصة وقود السليلوز في مزيج الطاقة العالمية.
    two factors may be responsible. UN وقد يكون هناك عاملان مسؤولان عن ذلك.
    Those two factors alone were sufficient reason to demand a realistic solution. UN وأضاف أن هذين العاملين وحدهما يعتبران سببا كافيا للمطالبة بحل واقعي.
    Breadth and representativeness are two factors without which it is difficult to conceive of genuine effectiveness in international relations. UN ويعتبر التوسع والتمثيل عنصرين من الصعب دون وجودهما أن نتصور فعالية حقيقية في العلاقات الدولية.
    The conditions under which such critical operations may restart are determined by two factors: (a) recovery time objective and (b) recovery point objective. UN وتحدد الظروف التي يمكن في ظلها إعادة تشغيل مثل هذه العمليات المهمة بعاملين هما: (أ) الهدف الزمني لاستعادة القدرة على العمل؛ (ب) وهدف نقطة الاستعادة.
    28. two factors make the position under human rights treaties slightly different. UN 28- ثمة عاملان يجعلان المعاهدات الخاصة بحقوق الإنسان في وضع مختلف شيئا ما.
    Establishing and maintaining policy coherence has become more challenging for developing countries in recent years because of at least two factors. UN وخلال السنوات الأخيرة، أصبح تحقيق الاتساق في السياسة العامة والحفاظ عليه أمراً أكثر صعوبة على البلدان النامية، وذلك لعاملين اثنين على الأقل.
    The Chinese delegation holds that the following two factors must be taken into account in establishing the Conference's programme of work. UN ويرى وفد الصين أنه ينبغي أخذ العاملين التاليين في الحسبان عند وضع برنامج عمل المؤتمر.
    two factors, however, reduce the number of laws in practice. UN إلاّ أن عاملين خفّفا من عدد الأنظمة الفعلية، الأول هو أن بعض الطوائف التي عدّدها القرار 60 ل.ر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more