"two helicopters" - Translation from English to Arabic

    • طائرتي هليكوبتر
        
    • طائرتين مروحيتين
        
    • طائرتين عموديتين
        
    • طائرتان عموديتان
        
    • طائرتين هليكوبتر
        
    • طائرتان سمتيتان
        
    • طائرتي الهليكوبتر
        
    • طائرتا هليكوبتر
        
    • طائرتان مروحيتان
        
    • لطائرتي هليكوبتر
        
    • بطائرتي هليكوبتر
        
    • طائرتا الهليكوبتر
        
    • طائرتي هيلكوبتر
        
    • الطائرتين الأخريين
        
    • الطائرتين العموديتين
        
    The Panel obtained this document in Moldova where the export of two helicopters was blocked by the authorities because of irregularities. UN وقد حصل الفريق على هذه الوثيقة في مولدوفا حيث أوقفت السلطات تصدير طائرتي هليكوبتر بسبب وقوع مخالفات.
    The cost estimates reflect the full charter and operational costs of a replacement aircraft as well as the cost of two helicopters. Communications UN وتعكس تقديرات التكاليف لكامل تكلفة استئجار طائرة بديلة وتكاليف تشغيلها وكذلك تكلفة طائرتي هليكوبتر.
    two helicopters and one fixed-wing aircraft are operated by the Mission. UN وتشغل البعثة طائرتين مروحيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    In addition, UNAMI is in the process of acquiring two helicopters. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بصدد شراء طائرتين عموديتين.
    During the attack, two military helicopters flew low over the village of Ganmukhuri; the two helicopters were caught on camera by EU monitors. UN وأثناء الهجوم حلقت طائرتان عموديتان على ارتفاع منخفض فوق قرية غنموخوري؛ وتمكن المراقبون التابعون للاتحاد الأوروبي من التقاط صور لهما.
    Provision is made based on an average monthly fuel consumption of $6,200 per month for the operation of the two helicopters during the previous mandate period. UN يرصد اعتماد على أساس استهلاك الوقود الشهري خلال فترة الولاية السابقة بما متوسطه ٢٠٠ ٦ دولار في الشهر لتشغيل طائرتين هليكوبتر.
    The Mission continues to explore the option of also contracting two helicopters in order to facilitate the planned expansion of activities for 2009. UN وتواصل البعثة استكشاف خيار التعاقد أيضا مع طائرتي هليكوبتر من أجل تيسير توسيع نطاق الأنشطة المقررة لعام 2009.
    UNPROFOR personnel observed two helicopters 4 kilometres east of Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر شرقي زينيتشا.
    Upon inquiry, the Committee was informed that two helicopters are currently deployed in the mission area. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن هناك طائرتي هليكوبتر في منطقة البعثة حاليا.
    UNPROFOR personnel observed two helicopters 5 kilometres north-east of Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر تحلق على بعد ٥ كيلومترات شمالي شرق سريبرينيتسا.
    At this time, the Civil Administration declared that two helicopters were ready to transport the wounded persons to hospitals in Israel. UN وفي ذلك الوقت أعلنت اﻹدارة المدنية أن طائرتين مروحيتين مستعدتان لنقل الجرحى الى مستشفيات إسرائيل.
    Operations of two helicopters supported UN :: دعم عمليات طائرتين مروحيتين
    To that end, UNAMI has successfully brought two helicopters based in Baghdad into operation. UN ولهذه الغاية، بدأت البعثة في استخدام طائرتين عموديتين تتمركزان في بغداد.
    NATO fighter aircraft made visual contact with two helicopters flying over the Tuzla airfield. UN رصدت طائرات الناتو المقاتلة، بصريا، طائرتين عموديتين تحلقان فوق مطار توزلا.
    The Authority has two helicopters available for search and rescue operations. UN وتوجد لدى هذه السلطة طائرتان عموديتان متاحتان لعمليات البحث والانقاذ .
    18. As reflected in paragraphs 18 and 19 of the corrigendum, the decrease of $368,400 under air operations is a result of the delayed deployment of two helicopters to the mission area. UN ١٨ - وكما يرد في الفقرتين ١٨ و ١٩ من التصويب، ينتج النقصان البالغ ٤٠٠ ٣٦٨ دولار تحت بند العمليات الجوية عن تأخر وزع طائرتين هليكوبتر الى منطقة البعثة.
    At 1500 hours two helicopters were observed flying from the Iranian interior. They flew around in front of our units at coordinates 3478, 100 metres from the international border. At 1600 hours the helicopters returned to the Iranian interior. UN في الساعة ١٥٠٠، شوهدت طائرتان سمتيتان قادمتان من العمق اﻹيراني قامت بالتجوال أمام قطعاتنا في م ت )٣٤٧٨( وتبعد مسافة ١٠٠ متر عن الحدود الدولية وفي الساعة ١٦٠٠، عادتا إلى العمق اﻹيراني.
    However, initial usage of the two helicopters and one fixed-wing aircraft in the first months was found to be insufficient to justify the continued deployment of three aircraft in the Mission. UN بيد أن المرحلة الأولية لاستخدام طائرتي الهليكوبتر المذكورتين وطائرة هليكوبتر واحدة ثابتة الجناحين خلال الأشهر الأولى تبين أنها لا تكفي لتبرير الاستمرار في استخدام الطائرات الثلاث في البعثة.
    Also, two helicopters belonging to the company had made emergency landings due to technical problems. UN كذلك، اضطرت طائرتا هليكوبتر تابعتان لهذه الشركة إلى الهبوط الاضطراري بسبب مشاكل فنية.
    two helicopters took off from the Rashid airfield at 0845 hours carrying the UNMOVIC team. UN أقلعت طائرتان مروحيتان من مطار الرشيد في الساعة 45/8 تقلان فريق الأنموفيك.
    The Republic of Kazakhstan provided the Panel details of its export of two helicopters to Russia. UN وقدمت حكومة كازاخستان تفاصيل إلى الفريق عن تصديرها لطائرتي هليكوبتر إلى روسيا.
    The United Nations also recently accepted Uruguay's offer of two helicopters. UN وقبلت الأمم المتحدة مؤخرا أيضا عرض أوروغواي المساهمة بطائرتي هليكوبتر.
    A comparison of estimated and actual hours flown by the two helicopters is shown in table 3. UN ويقارن الجدول ٣ بين ساعات الطيران المقدرة والفعلية التي قامت بها طائرتا الهليكوبتر.
    The main causes of the variance were a reduction in requirements for military, police and civilian personnel and in operational costs, primarily owing to the completion of the electoral process and the related abolition of 213 positions; the completion of construction of new camps during the 2011/12 period; the limited acquisition of equipment; and the downsizing of the aviation fleet by two helicopters. UN والأسباب الرئيسية للفارق هي انخفاض احتياجات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين وانخفاض تكاليف العمليات، وهذا يعزى أساساً إلى اكتمال العملية الانتخابية وما يتصل بذلك من إلغاء لـ 213 وظيفة؛ وإكمال إنشاء مخيمات جديدة أثناء فترة 2011/2012؛ ومحدودية احتياز المعدات؛ وتخفيض حجم الأسطول الجوي بمقدار طائرتي هيلكوبتر.
    Helicopters (including 1 provided at no cost as reserve to replace either one of the two helicopters during maintenance) UN طائرات هليكوبتر (بما في ذلك واحدة مقدمة مجاناً كطائرة احتياطية لتحل محل أي من الطائرتين الأخريين أثناء فترات الصيانة)
    Helicopters, excluding one helicopter provided by a contingent as a replacement when one of the other two helicopters was undergoing maintenance UN طائرتان عموديتان، عدا طائرة عمودية توفرها إحدى الوحدات كبديل عندما يجري صيانة إحدى الطائرتين العموديتين الأخرتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more