"two judges" - Translation from English to Arabic

    • قاضيين
        
    • قاضيان
        
    • القاضيين
        
    • قاضيي
        
    • القاضيان
        
    • اثنان من القضاة
        
    • للقاضيين
        
    • اثنين من القضاة
        
    • وقاضيين
        
    • لقاضيين
        
    • اثنين من قضاة
        
    • من قضاتها
        
    • وقاضيان
        
    Setting a limit should not be necessary as it is unlikely that an accused could make out the grounds necessary for disqualifying more than one or two judges. UN ولا ينبغي أن يكون وضع حد أمرا ضروريا، ذلك أنه من غير المرجح أن يجد متهم اﻷسباب الضرورية لرد أكثر من قاض واحد أو قاضيين.
    Three-judge panels can be established in an effective way only when at least two judges are present in each Tribunal location. UN وكذلك يتعذر تشكيل هيئات مؤلفة من ثلاثة قضاة على نحو فعال إلا عند وجود ما لا يقل عن قاضيين في كل موقع من مواقع المحكمة.
    In two cases it was required to rule on, two judges were dismissed by a decision of the Council. UN وتبعاًَ لذلك قام بالنظر في حالتين قرر فيهما المجلس إقالة قاضيين من مهامهما.
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    We are confident that the two judges will be able to draw upon their extensive experience to make positive contributions to the Court. UN ونحن على ثقة بأن القاضيين سيتمكنان من تقديم إسهامات إيجابية للمحكمة بناء على خبرتهما المستفيضة.
    The General Assembly proceeded to the election of two judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وانتقلت الجمعية العامة إلى انتخاب قاضيين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The appeal is judged by a panel of two judges with the participation of the prosecutor. UN وتقوم بالحكم في الاستئناف هيئة من قاضيين يشارك فيها المدّعي العام.
    Recently, however, two judges had been dismissed through impeachment in Parliament for taking bribes and attempting to adjudicate accordingly. UN غير أنه جرى فصل قاضيين في اﻵونة اﻷخيرة باتهامهما في البرلمان بتلقي رشاوى ومحاولتهما إصدار أحكام على هذا اﻷساس.
    International presence by way of two judges and one prosecutor is provided in each of the five districts. UN ويتاح وجود دولي عن طريق قاضيين اثنين ومدعي عام في كل مقاطعة من المقاطعات الخمس.
    two judges and a court registrar were being tried by a judicial complaints unit. UN وتجري الآن محاكمة قاضيين ومسجل قضائي أمام وحدة معنية بالشكاوى القضائية.
    The constitution of the association was based on a document drafted by a working group of two judges, defence counsel and legal counsel in Registry. UN واستند دستور الرابطة إلى وثيقة صاغها فريق عامل من قاضيين ومحامي دفاع ومستشار قانوني في قلم المحكمة.
    August 1999 Letters of Recognition by two judges of the ICTR UN آب/أغسطس 1999 كتابا تقدير من قاضيين بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    August 1999 Letters of Recognition by two judges of the ICTR UN آب/أغسطس 1999 كتابا تقدير من قاضيين بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    Last but not least, let me also note with satisfaction the recent election of two judges, whom we congratulate. UN وأخيرا وليس آخرا، أحيط علما مع شعور بالارتياح بانتخاب القاضيين الجديدتين مؤخرا وأتقدم لهما بالتهنئة.
    The Office of Legal Affairs of the Secretariat has commenced the process of identifying the two judges of the selection panel. UN وقد شرع مكتب الشؤون القانونية في عملية تحديد قاضيي فريق الاختيار.
    During that period the two judges continued to receive their annual allowance while their pension payments were suspended. UN وخلال تلك الفترة، ظل القاضيان يتلقيان بدلهما السنوي في حين عُلقت مدفوعات المعاشات التقاعدية الخاصة بهما.
    Article 11, paragraph 1, of the Statute of the Tribunal provides that no two judges may be nationals of the same State. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة على أنه لا يجوز أن يكون اثنان من القضاة من رعايا نفس الدولة.
    The resulting inequality in the compensation received by the two judges was contrary to the Statute of the International Court of Justice. UN والتفاوت الناجم عن ذلك في التعويض المقدم للقاضيين المعنيين يتناقض مع النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    The increase of $99,200 is attributable to an increase in pensions for former judges, following the retirement of two judges in 2010. UN وتُعزى الزيادة البالغة 200 99 دولار إلى الزيادة في المعاشات التقاعدية للقضاة السابقين بعد تقاعد اثنين من القضاة في عام 2010.
    Appeals from the Grand Court lie to the Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges. UN وتحال دعاوى الاستئناف من المحكمة الكبرى إلى محكمة الاستئناف التي تضم على الأقل رئيسا وقاضيين اثنين.
    The contingency funds include an amount intended to meet the compensation of two judges ad hoc when required. UN وتشمل أموال الطوارئ مبلغا يقصد منه تغطية التعويض لقاضيين خاصين عند الاقتضاء.
    Along with my colleagues, I applied for permission to visit with Gusmao. Unfortunately, it was not possible, though we had a conversation with two judges at the court in Dili where Gusmao was tried. UN وقد قدمت طلبا مع زملائي باﻹذن بزيارة غوسماو، ولكن الطلب رفض، لﻷسف، رغم أننا أجرينا محادثة مع اثنين من قضاة محكمة ديلي التي تمت فيها محاكمة غوسماو.
    4. The judges recall that in a letter dated 7 October 2011 (A/66/507) addressed to the President of the General Assembly by Judge Memooda Ebrahim-Carstens, in her capacity as President of the Dispute Tribunal, they expressed the view that such complaints should be reviewed by a panel consisting of the President and two judges of the Dispute Tribunal. UN 4 - ويود القضاة أن يشيروا إلى أنه سبق لهم، في رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 211 (A/66/507) وجّهتها إلى رئيس الجمعية العامة القاضية ميمودا إبراهيم - كارستنـز بصفتها رئيسة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، الإعراب عن رأي مؤداه أن النظر في مثل هذه الشكاوى ينبغي أن يجريه فريق مؤلف من رئيس محكمة المنازعات واثنين من قضاتها.
    Three Palestinian women attended the training, one member of the Palestinian Legislative Council and two judges. UN وشارك في التدريب ثلاث نساء فلسطينيات وعضو واحد من المجلس التشريعي الفلسطيني وقاضيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more