"two main elements" - Translation from English to Arabic

    • عنصرين رئيسيين
        
    • عنصرين أساسيين
        
    • العنصرين الرئيسيين
        
    A social protection floor could consist of two main elements: UN ويمكن أن يتألف الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية من عنصرين رئيسيين هما:
    The methodology for the second phase would have two main elements. UN ستشمل المنهجية بالنسبة للمرحلة الثانية عنصرين رئيسيين.
    86. In the case of the Seoul G20 summit, that inclusive engagement had two main elements. UN 86 - وفي حالة قمة مجموعة العشرين في سول، قامت هذه المشاركة الشاملة على عنصرين رئيسيين.
    The Cooperation Agreement had two main elements. UN وقالت إن اتفاق التعاون يتكوّن من عنصرين أساسيين.
    The present report comprises two main elements. UN 3 - وهذا التقرير يشتمل على عنصرين أساسيين.
    This focuses more heavily on the implementation of UNSCR 1540 and has two main elements: development of training materials; and seminars and two regional workshops to raise awareness of implementation obligations and approaches. UN ويركز هذا الأمر أكثر على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 ويشمل عنصرين رئيسيين: تطوير المواد التدريبية؛ وتنظيم حلقات دراسية وحلقتي عمل إقليميتين لزيادة الوعي بالالتزامات والنُّهُج فيما يتعلق بالتنفيذ.
    Several delegations welcomed the inclusion of two main elements in the Note: strengthening the legal protection of refugees, including those fleeing conflict; and alleviating the burden placed on many developing countries by mass influxes of refugees. UN ورحبت عدة وفود بشمول عنصرين رئيسيين في المذكرة: تعزيز الحماية القانونية للاجئين، بما في ذلك الفارون من المنازعات؛ وتخفيف العبء الذي تلقيه التدفقات الجماعية من اللاجئين على كاهل العديد من البلدان النامية.
    The evaluation will consist of two main elements: a system-wide review of governance and oversight within the United Nations, funds, programmes and specialized agencies and an external evaluation of the Office of Internal Oversight Services. UN وسيتكون هذا التقييم من عنصرين رئيسيين: استعراض على نطاق المنظومة لشؤون الحكم وللرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة؛ وتقييم خارجي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    This amendment contained two main elements: the right of the wage-earner to pass on information concerning wages to all and sundry; and an obligation for enterprises with more than 10 employees to draw up gender-divided wage statistics upon request. UN وتضمن هذا التعديل عنصرين رئيسيين هما: حق المأجور في منح معلومات عن الأجور إلى الجميع دون استثناء، والتزام المؤسسات التي لديها أكثر من 10 موظفين بإعداد إحصاءات عن الأجور مقسمة حسب نوع الجنس، عندما يُطلب إليها ذلك.
    (a) Focus on two main elements of the new work programme, namely: UN )أ( التركيز على عنصرين رئيسيين في برنامج العمل الجديد هما:
    51. In addition, it is proposed that, during the consolidation phase, UNMISET would retain a security force with two main elements. UN 51 - وعــلاوة على ذلك، يُقترح أن تحتفظ بعثـــة الأمــم المتحــدة لتقديم الدعـــم فـي تيمور الشرقية، أثناء مرحلة التوطيد، بقوة أمنية ذات عنصرين رئيسيين.
    6. The evaluation will consist of two main elements: a governance and oversight review, to be completed in two phases, and a review of the Office of Internal Oversight Services. UN 6 - وسوف تتألف عملية التقييم من عنصرين رئيسيين: استعراض للإدارة والرقابة ينفذ على مرحلتين، واستعراض لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    33. The Advisory Committee had been informed that the reason for the indication of a range of requirements had been that two main elements remained to be decided at the intergovernmental level, namely, whether the round tables would be held as open or closed meetings and how extensive the reconfiguration of the Economic and Social Council Chamber would need to be. UN 33 - واسترسل يقول إن اللجنة الاستشارية قد أُبلغت بأن السبب في تحديد نطاق للاحتياجات تمثل في أن عنصرين رئيسيين لا يزال يتعين اتخاذ قرار بشأنهما على المستوى الحكومي الدولي، وهما ما إذا كانت الموائد المستديرة ستُعقد في جلسات علنية أو مغلقة وإلى أي حد سوف يعاد ترتيب قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. This independent external evaluation will consist of two main elements: a governance and oversight review, to be completed within two phases; and a review of OIOS, providing audit, investigation, inspection, programme monitoring, evaluation and consulting services to the Secretary-General and the General Assembly. UN 3 - سيتكون التقييم الخارجي المستقل من عنصرين رئيسيين ـ استعراض للإدارة والرقابة، ينفذ على مرحلتين؛ واستعراض لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي يقدم خدمات مراجعة الحسابات، والتحقيق، والتفتيش، ورصد البرامج، والتقييم، والمشورة للأمين العام والجمعية العامة.
    8 United Nations reform: the Millennium Assembly of the United Nations. 51. The Advisory Committee was informed that the reason for the indication of a range of requirements was that two main elements remained to be decided at the intergovernmental level, namely, whether the round-table meetings would be held as open or closed meetings and how extensive the reconfiguration of the Economic and Social Council Chamber would need to be. UN 51 - واسترسل يقول إن اللجنة الاستشارية قد أُبلغت بأن السبب في تحديد نطاق للاحتياجات تمثل في أن عنصرين رئيسيين لا يزال يتعين اتخاذ قرار بشأنهما على المستوى الحكومي الدولي، وهما ما إذا كانت الموائد المستديرة ستُعقد في جلسات علنية أو مغلقة وإلى أي حد سوف يعاد ترتيب قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    31. The global programme against corruption, which seeks to assist Member States in their efforts to curb corruption, consists of two main elements, a research component and a technical cooperation component. UN ١٣ - ويسعى البرنامج العالمي لمحاربة الفساد إلى مساعدة الدول اﻷعضاء في جهودها الرامية إلى الحد من الفساد وهو يتألف من عنصرين أساسيين: عنصر أبحاث وعنصر تعاون تقني.
    Egypt emphasized at those meetings that any new system that deals with the problem of land-mines should include two main elements: full compensation for the victims and their families and sufficient financial and technological assistance to clear the remaining mines. UN وقد أكدت مصر في هذين الاجتماعين أن أي نظام جديد يتناول مشكلة اﻷلغام البرية ينبغي أن يتضمن عنصرين أساسيين: التعويض الكامل للضحايا وأسرهم والمساعدة المالية والتكنولوجية الكافية ﻹزالة اﻷلغام المتبقية.
    On this premise, Egypt has emphasized, in various international meetings related to landmines, that any new system designed to tackle this problem should include two main elements. UN وعلى هذا اﻷساس، أكدت مصر في مختلف المؤتمرات الدولية المتصلة باﻷلغام البرية على أن أي نظام جديد مصمم لمعالجة هذه المشكلة يجب أن يتضمن عنصرين أساسيين.
    9. The evaluation will consist of two main elements: a governance and oversight review, to be completed in two phases, and a review of the Office of Internal Oversight Services. UN 9 - وسوف تتألف عملية التقييم من عنصرين أساسيين: استعراض للإدارة والرقابة ينفذ على مرحلتين، واستعراض لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    17. The international strategy for assisting countries faced with severe debt burdens has included two main elements: (a) the adoption by debtor countries of macroeconomic stabilization and economic reform programmes supported by multilateral financial institutions, usually with new financing; and (b) debt restructuring involving some combination of rescheduling, partial cancellation of debt-service obligations and reduction of the stock of debt. UN ١٧ - تألفت الاستراتيجية الدولية لمساعدة البلدان التي تنوء بأعباء ديون ثقيلة من عنصرين أساسيين هما: )أ( اعتماد البلدان المدينة لبرامج تهدف إلى تحقيق الاستقرار الاقتصادي الكلي وإلى اﻹصلاح الاقتصادي تدعمها مؤسسات مالية متعددة اﻷطراف، عادة بتمويل جديد؛ و )ب( إعادة هيكلة الديون مما يشمل مزيجا من إعادة الجدولة واﻹلغاء الجزئي لالتزامات خدمة الدين وخفض مجموع الديون.
    Solidarity and cooperation must remain the two main elements in translating our words into our deeds. UN ولا بد أن يظل التضامن والتعاون العنصرين الرئيسيين في ترجمة كلماتنا إلى أفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more