"two major areas" - Translation from English to Arabic

    • مجالين رئيسيين
        
    • المنطقتين الرئيسيتين
        
    • مجالان رئيسيان
        
    • مجالين أساسيين
        
    • محورين رئيسيين
        
    • منطقتين رئيسيتين
        
    The review has highlighted two major areas in need of attention: lack of integrated management and a need for modernization. UN وسلط الاستعراض الضوء على مجالين رئيسيين بحاجة إلى اهتمام، هما انعدام الإدارة المتكاملة، والحاجة إلى التحديث.
    This year we mark 50-year milestones in two major areas of United Nations work, two areas that distinguish this half-century from earlier times: international peacekeeping and the development of international human rights law. UN هذا العام، نحتفل بالذكرى الخمسين في مجالين رئيسيين من أعمال اﻷمم المتحدة، مجالين يميزان نصف القرن هذا عما سبقه وهما حفظ السلام الدولي وتطوير القانون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان.
    In this regard I wish to call special attention to two major areas. UN وأود في هذا الصدد أن أوجﱢه الانتباه بصورة خاصة إلى مجالين رئيسيين.
    The regional fertility patterns in those two major areas are, however, quite different. UN على أن أنماط الخصوبة اﻹقليمية في هاتين المنطقتين الرئيسيتين مختلفة تماما.
    Beyond this, there are two major areas of action: free trade and functional cooperation. UN وثمة مجالان رئيسيان من مجالات العمل الى جانب هذه المعاهدة وهما: التجارة الحرة والتعاون العضوي.
    Third, the Judicial Affairs Office has two major areas of responsibility: the administration of courts, prosecution services and prisons; and the assessment of the quality of justice in Kosovo, including training requirements. UN وتعتبر اﻹدارة الثالثة، وهي مكتب الشؤون القضائية، مسؤولة عن مجالين أساسيين: إدارة المحاكم والمقاضاة والسجون؛ وتقييم نوعية القضاء في كوسوفو، بما في ذلك احتياجات التدريب.
    In addition to identifying exemplary programmes throughout the world that are meeting the needs of working children, this working group has had a significant influence in two major areas in UNICEF’s recent development: UN وباﻹضافة إلى تحديد برامج مثالية في جميع أنحاء العالم تفي باحتياجات الطفل العامل، كان لهذا الفريق العامل تأثير قوي في مجالين رئيسيين في التطورات اﻷخيرة التي حصلت في اليونيسيف، وهما:
    There are also two major areas in which performance is monitored separately, as if they were not intrinsically related; these are financial performance and substantive performance. UN كما أن هناك مجالين رئيسيين يتم فيهما رصد الأداء بصورة منفصلة كما لو كانا غير مترابطين ترابطاً وثيقاً، وهما: الأداء المالي والأداء الموضوعي.
    It is noted that in the two major areas of macroeconomic reform and good governance, considerable progress has been attained by a number of countries. UN ويلاحظ أن عددا من البلدان أحرز التقدم الكبير في مجالين رئيسيين هما إصلاح الاقتصاد الكلي وحسن الحكم.
    Thus far, the Group has dealt with two major areas of discussion: the General Assembly and the Secretariat. UN لقد تناول الفريق حتى اﻵن مجالين رئيسيين من مجالات المناقشة: الجمعية العامة واﻷمانة العامة.
    The lack of knowledge falls into two major areas. UN ويتركز انعدام المعرفة في مجالين رئيسيين.
    In accordance with this provision, the steering group, during its first and second meetings, agreed that the strategy for the fellowship programme must focus on two major areas, namely, the development and the financing of the programme. UN ووفقاً لهذا المطلب، اتفق الفريق التوجيهي، في اجتماعيه الأول والثاني، على أن استراتيجية برنامج الزمالات يجب أن تركّز على مجالين رئيسيين هما تهيئة البرنامج وتمويله.
    Humanitarian actors will concentrate their activities in two major areas of intervention, namely the stabilization of returnees in their areas of origin in the western part of the country, and malnutrition in the northern part of the country. UN وستركز الجهات الإنسانية الفاعلة جهودها على مجالين رئيسيين للتدخل هما تحقيق استقرار العائدين في مناطقهم الأصلية في الجزء الغربي من البلد، وسوء التغذية في الجزء الشمالي من البلد.
    The project focuses on two major areas: UN ويركّز المشروع على مجالين رئيسيين:
    Goals In order to achieve the above mission, two major areas of work need to be developed and integrated. UN 12 - ولتحقيق المهمة الواردة أعلاه، تحتاج إلى تطوير عملها في مجالين رئيسيين.
    Nevertheless, it continued to pay close attention to the drug problem, primarily in two major areas: law enforcement and demand reduction. UN غير أن هذه الاعتبارات لا تحول دون استمرارها في إيلاء أهمية كبيرة لمكافحة المخدرات، لا سيما في مجالين رئيسيين هما تطبيق القوانين وتقليل الطلب.
    39. The development of a learning culture project has seen two major areas of activity since January 2002. UN 39 - شهد وضع مشروع استحداث ثقافة تعلم مجالين رئيسيين من مجالات النشاط منذ كانون الثاني/يناير 2002.
    Of those two major areas, 55 million (63 per cent) are being added to Asia (in which 13 million are in China and 17 million in India). UN وفي هاتين المنطقتين الرئيسيتين يضاف ٥٥ مليون نسمة )٦٣ في المائة( الى سكان آسيا )منهم ١٣ مليون نسمة في الصين و١٧ مليون نسمة في الهند(.
    two major areas of concern were those relating to the appointment of consultants and procurement methods. UN ويتعلق مجالان رئيسيان من المجالات التي تدعو للقلق بتعيين الاستشاريين وبأساليب الشراء.
    54. The expected outcomes, which will define the success of the framework's approach, can be grouped into two major areas and stated in measurable terms: UN 54 - ويمكن تصنيف النتائج المتوقعة، التي ستحدد نجاح نهج الإطار، في مجالين أساسيين ووضعها في صيغة قابلة للقياس:
    The project's aim is to help address the causes of rural poverty through two major areas of work: income generation and social organization. UN ويهدف إلى المساعدة في التصدي لأسباب الفقر في المناطق الريفية من خلال التركيز على محورين رئيسيين للعمل يتمثلان في تحسين الدخل والتنظيم الاجتماعي.
    32. During 1990-1995 infant mortality was estimated to be above 60 in two major areas: Africa, with a rate of 94 deaths per 1,000 live births, and Asia, with 62 deaths per 1,000 live births. UN ٣٢ - وخلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ قدر معدل وفيات الرضع بأكثر من ٦٠ في منطقتين رئيسيتين: أفريقيا، حيث كان المعدل ٩٤ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي، وآسيا حيث كان المعدل ٦٢ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more