"two new cases" - Translation from English to Arabic

    • قضيتين جديدتين
        
    • حالتين جديدتين
        
    • قضيتان جديدتان
        
    • حالتان جديدتان
        
    • القضيتين الجديدتين
        
    • بالحالتين الجديدتين
        
    He publicly announced that he would present two new cases in the Kenya situation before the end of this year. UN وأعلن أنه سيقدم قضيتين جديدتين في حالة كينيا قبل انقضاء هذا العام.
    The Prosecution filed appeals in two new cases: Boškoski and Tarčulovski and Delić. UN وطلب الادعاء استئناف قضيتين جديدتين هما: قضية بوشكوسكي وتارتشولوفسكي وقضية ديليتش.
    86. two new cases were transmitted to the Government, both of which were sent under the urgent action procedure. UN 86- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتين جديدتين في إطار الاجراءات العاجلة.
    During the period under review, the Working Group transmitted two new cases of disappearance to the Government of Mexico, both of which occurred in 2001 and were sent under the urgent action procedure. UN 211- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض حالتين جديدتين من حالات الاختفاء إلى حكومة المكسيك. وكانت الحالتان قد حدثتا في عام 2001 وقد أرسلهما الفريق العامل بمقتضى الإجراءات العاجلة.
    9. During the period under review, two new cases were initiated before the Court. UN 9 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، عرضت على المحكمة قضيتان جديدتان.
    For every person with HIV who enters treatment, there are two new cases of HIV. UN مقابل كل شخص يبدأ العلاج من الفيروس، توجد حالتان جديدتان للإصابة به.
    The Court deliberated four cases consecutively, and two new cases were initiated before it. UN وتداولت المحكمة بشأن 4 قضايا على التوالي، وبدأت إجراءات قضيتين جديدتين معروضتين عليها.
    The Court has had an agenda packed with litigation over the past several years, with the presentation of two new cases. UN لقد كان جدول أعمال المحكمة في السنوات القليلة الماضية حافلا بالقضايا بعد تقديم قضيتين جديدتين.
    124. In 2010, OIOS had predicated two new cases for investigation related to UNSOA, both of which were pending. UN 123 - في عام 2010، أحال مكتب خدمات الرقابة الداخلية قضيتين جديدتين تتعلقان بمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى التحقيق، ولم يُبت فيهما بعدُ.
    The Court made significant progress during the reporting period, including: the issuance of its first judgement and sentence; one new case at the confirmation of charges phase; two new cases in the trial phase; and four new arrest warrants. UN وأحرزت المحكمة تقدما كبيرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وشمل ذلك إصدارها لأول حكم وفرضها أول عقوبة؛ وبلوغ قضية جديدة مرحلة إقرار التهم؛ وبلوغ قضيتين جديدتين مرحلة المحاكمة؛ وصدور أربع أوامر قبض جديدة.
    110. In 2012, OIOS issued one investigation report related to UNSOA, had five pending investigations and predicated two new cases for investigation. UN 110 - في عام 2012، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقرير تحقيق واحدا يتعلق بمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وكانت لديه خمس قضايا عالقة، وأحال قضيتين جديدتين إلى التحقيق.
    In addition, OIOS issued one closure report related to unsubstantiated misconduct in UNAMA (0292/10), had one pending case and predicated two new cases for investigation in 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك أصدر المكتب تقريرا واحدا بإغلاق ملف التحقيق في حالة سوء سلوك في البعثة لا تثبتها أدلة (0292/10)، وكانت معروضة عليه قضية واحدة عالقة، وأحال قضيتين جديدتين إلى التحقيق في عام 2012.
    During the period under review, the Working Group transmitted two new cases to the Government of Morocco. UN 219- أحال الفريق العامل إلى حكومة المغرب خلال الفترة قيد الاستعراض حالتين جديدتين.
    The Special Rapporteur transmitted two new cases to the Government. UN ٩٠١- أحال المقرر الخاص الى الحكومة حالتين جديدتين.
    two new cases are currently being investigated and the involved Malaysian trafficker is being monitored by the PCTC through the INTERPOL. UN ويجري حاليا التحقيق في حالتين جديدتين تنطويان على شخص ماليزي من المتجرين بالأشخاص يتولى المركز الفلبيني رصده عن طريق الإنتربول.
    The Group provided a number of examples in its previous report (S/2005/699) and includes in this report two new cases. UN وقدم الفريق عددا من الأمثلة في تقريره السابق (S/2005/699)، كما أدرج في التقرير الحالي حالتين جديدتين.
    Past experience and contemporary developments in international relations make it prudent to assume that at least two new cases will be brought before the Court during the biennium. UN وتشير الخبرة السابقة والتطورات المعاصرة في العلاقات الدولية إلى أنه من الحكمة افتراض أنه ستعرض على المحكمة خلال فترة السنتين قضيتان جديدتان على اﻷقل.
    Past experience and contemporary developments in international relations make it prudent to assume that at least two new cases will be brought before the Court during the biennium. UN وتشير الخبرة السابقة والتطورات المعاصرة في العلاقات الدولية إلى أنه من الحكمة افتراض أنه ستعرض على المحكمة خلال فترة السنتين قضيتان جديدتان على اﻷقل.
    Past experience and contemporary developments in international relations make it prudent to assume that at least two new cases will be brought before the Court during the biennium. UN وتشير الخبرة السابقة والتطورات المعاصرة في العلاقات الدولية إلى أنه من الحكمة افتراض أنه ستعرض على المحكمة خلال فترة السنتين قضيتان جديدتان على اﻷقل.
    In 2009, two new cases were registered, which most probably does not represent the actual number of infected persons. UN وقد سجلت حالتان جديدتان في عام 2009 مما لا يمثل على الغالب العدد الفعلي للمصابين.
    He could use a vacation himself You know he's prosecuting two new cases next month? Open Subtitles يمكنه ان يقوم باجازة لنفسه,أتعلمين انه لديه حالتان جديدتان الأسبوع القادم ؟
    17. The President informed the Meeting of the two new cases before the Tribunal. UN 17 - وأبلغ الرئيس الاجتماع بأمر القضيتين الجديدتين المعروضتين على المحكمة.
    In respect of the two new cases concerning the mother and her infant, the Ministry of Defence had found no evidence of the involvement of military personnel in their disappearance. UN ولم تجد وزارة الدفاع أي أدلة، فيما يتعلق بالحالتين الجديدتين المتصلتين بالأم وبرضيعها، تثبت تورط موظفين عسكريين في اختفائهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more