"two of these" - Translation from English to Arabic

    • اثنين من هذه
        
    • اثنتان من هذه
        
    • اثنان من هذه
        
    • اثنتين من هذه
        
    • إثنان من هذه
        
    • اثنين من هؤلاء
        
    • اثنان من هؤلاء
        
    • حالتين من هذه
        
    • إثنين من هذه
        
    • واثنان من هذه
        
    • اثنان منها
        
    • اثنين من تلك
        
    • إثنان مِنْ هذه
        
    • إثنان من هذا
        
    • اثنتين من تلك
        
    I think we're gonna need two of these things. Open Subtitles أعتقد نحن ستعمل تحتاج اثنين من هذه الأشياء.
    two of these facilities are in counties which have never had detention facilities. UN وتوجد اثنتان من هذه المنشآت في مقاطعات لم تكن بها منشآت سجون من قبل.
    two of these have been published so far, one in Bangladesh and the other in Sri Lanka. UN وقد نُشر اثنان من هذه التقارير حتى اﻵن، أحدهما في بنغلاديش واﻵخر في سري لانكا.
    The Special Rapporteur had transmitted two of these cases to the Government in 1992 and 1993, respectively. UN وأحال المقرر الخاص اثنتين من هذه القضايا إلى الحكومة في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ على التوالي.
    two of these rockets landed in an open area, and the third rocket hit near the Sa'ad junction. UN وقد سقط إثنان من هذه الصواريخ الثلاثة في منطقة مقفرة، فيما استقر الأخير على مقربة من مفرق سعد.
    UNHCR effected payments to the families of two of these staff members during 2001, and the disbursements amounted to $838,391. UN وقد صرفت المفوضية المدفوعات المخصصة لأسرتي اثنين من هؤلاء الموظفين خلال عام 2001، وقدرها 391 838 دولاراً.
    two of these activities were funded by the UNHCR. UN ومولت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اثنين من هذه الأنشطة.
    The Special Rapporteur visited two of these " gatherings " in the south: Jall al-Bahr and Wasta. UN وقد زار المقرر الخاص اثنين من هذه " التجمعات " في الجنوب: جل البحر والواسطة.
    two of these seats are held by Mäori women. UN وشغلت سيدتان ماوريتان اثنين من هذه المقاعد.
    two of these, slow-release formulations of pyrethroids are already available on the market. UN وهناك اثنتان من هذه التركيبات، وهما تركيبتا بطيئتا الإطلاق للبيريثرويدات، متاحتان بالفعل في السوق.
    Moreover, two of these companies were leading exporters before the project started. UN علاوة على ذلك، كانت اثنتان من هذه الشركات من المصدرين الرئيسيين قبل بدء المشروع.
    two of these questions, in particular, are matters of public controversy and need to be addressed, even if no definitive answer can be provided. UN ويوجد اثنان من هذه اﻷسئلة بشكل خاص محط جدل عام ويحتاجان إلى معالجة، حتى وإن لم يكن من الممكن تقديم جواب نهائي بشأنهما.
    two of these meetings were held in closed sessions, which does not mean that they were confidential. UN وعُقِدَ اثنان من هذه الاجتماعات في جلستين مغلقتين، ولا يعني ذلك أنهما كانتا سريﱠتْين.
    two of these companies are under police investigation in Belgium, and police investigation was requested in three cases in South Africa. UN وتحقق الشرطة في بلجيكا مع اثنتين من هذه الشركات، وطُلب من الشرطة التحقيق في ثلاث حالات في جنوب أفريقيا.
    The Appeals Chamber anticipates rendering judgment in two of these appeals this month. UN وتتوقع دائرة الاستئناف أن تصدر هذا الشهر حكما في اثنتين من هذه القضايا.
    two of these funds are designated for unskilled workers and the third is for workers in the shop and office sector. UN ويوجه إثنان من هذه الصناديق إلى العمال غير المهرة والصندوق الثالث إلى العاملين في قطاع المتاجر والمكاتب.
    two of these bodies were later recognized by the inhabitants of that district, namely: UN وقد تعرف سكان هذا الحي على اثنين من هؤلاء القتلى وهما:
    two of these members are from minority communities. UN وينتمي اثنان من هؤلاء الأعضاء إلى طوائف الأقلية.
    In two of these cases, a baseline survey would be undertaken as part of the project. UN وفي حالتين من هذه الحالات، سيجري الاضطلاع بدراسة استقصائية لخط اﻷساس باعتبارها جزءا من المشروع.
    This would again be on the understanding that, in order to promote full participation by small delegations in all aspects of INCD work, only two of these three entities could meet simultaneously. UN وسيكون ذلك مرة أخرى بناءً على فهم مؤداه أنه من أجل تشجيع المشاركة الكاملة من جانب الوفود الصغيرة في جميع جوانب أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية، لا يمكن إلا لكيانين إثنين من هذه الكيانات الثلاثة أن يجتمعا في آن واحد.
    two of these documentary films are being translated and used in conflict areas like Nepal and Iraq, and post-conflict areas like Guatemala. UN واثنان من هذه الأفلام الوثائقية تجري ترجمتهما ويستعملان في مناطق الصراعات مثل نيبال والعراق، ومناطق ما بعد الصراع مثل غواتيمالا.
    Support for supervision To strengthen the commitment of the Ministry of Labour and Social Security in the inspection area, the Minister of Labour signed three circulars addressed to the Directorate General of Labour Inspection and the Directorate General of Employment. two of these aim to prevent discrimination in hiring, while the other insists on the need to reinstate union members who have been unfairly dismissed. UN وقّعت وزارة العمل والضمان الاجتماعي ثلاثة تعميمات موجهة إلى الإدارة العامة لتفتيش العمل والإدارة العامة للعمل، تعزيزا لما التزمت به الوزارة في مجال التفتيش، يهدف اثنان منها إلى منع التمييز في مجال التعاقد ويشدد الثالث على ضرورة إعادة أعضاء النقابات المفصولين بغير وجه حق إلى عملهم.
    Nevertheless, two of these factors are fundamental. UN غير أن ثمة عاملين اثنين من تلك العوامل يكتسيان أهمية كبيرة.
    And you'll see that one of those equals two of these. Open Subtitles وأنت سَتَرى ذلك أحد أولئك نظائر إثنان مِنْ هذه.
    Give him two of these at 10:00. Open Subtitles أعطه إثنان من هذا في الـ10: 00
    The Committee continued the constructive dialogue held with two of these States parties, by sending them letters with comments and requests for further information. UN وواصلت اللجنة حوارها البنَّاء مع اثنتين من تلك الدول الأطراف فوجهت إليهما رسالتين ضمنتهما تعليقاتها وطلبت فيهما موافاتها بمعلومات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more