"two official" - Translation from English to Arabic

    • الرسميتين
        
    • رسميتين
        
    • رسميان
        
    • الرسميتان
        
    • الرسميين
        
    • رسميتان
        
    The Court works equally in its two official languages at all stages of its activity. UN وتعمل المحكمة بلغتيها الرسميتين في جميع مراحل أنشطتها على حد سواء.
    The Court works equally in its two official languages at all stages of its activity. UN وتعمل المحكمة بلغتيها الرسميتين في جميع مراحل أنشطتها على حد سواء.
    The Court works equally in its two official languages at all stages of its activity. UN وتعمل المحكمة بلغتيها الرسميتين في جميع مراحل أنشطتها على حد سواء.
    Working knowledge of two official languages is a requirement for higher-graded General Service and Professional positions UN الإلمام العملي في لغتين رسميتين شرط لمناصب الرتب العليا من فئة الخدمات العامة
    The workload of the translators will also rise correspondingly with the increase in the volume of documents and transcripts to be translated into the two official languages of the Tribunal. UN كذلك يرتفع حجم عمل المترجمين التحريريين مع زيادة حجم الوثائق والمحاضر المطلوب نقلها إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة.
    Some of the above-mentioned publications are only available in English, and some are available in languages other than the two official ones. UN وتتوفر بعض المنشورات المذكورة آنفا باللغة اﻹنكليزية فقط، كما تتوفر بعض المنشورات بلغات أخرى غير اللغتين الرسميتين.
    As in the past, the site is available in the two official languages of the Court, English and French. UN وفي الماضي، كان الموقع متاحا بلغتي المحكمة الرسميتين الإنكليزية والفرنسية.
    A new edition in the two official languages of the Court has been prepared and is being printed. UN وقد تم إعداد طبعة جديدة باللغتين الرسميتين للمحكمة وهي قيد الطبع.
    English was one of the two official languages of Malta and was part of the compulsory educational curriculum. UN واللغة الإنكليزية إحدى اللغتين الرسميتين لمالطة، وهي جزء من المنهج التعليمي الإلزامي.
    A new edition in the two official languages of the Court has been prepared and is scheduled to appear at the end of 2004. UN وقد تم إعداد طبعة جديدة باللغتين الرسميتين للمحكمة ومن المقرر إصدارها في نهاية عام 2004.
    The Court works equally in its two official languages at all stages of its activity. UN وتعمل المحكمة بلغتيها الرسميتين في جميع مراحل أنشطتها على حد سواء.
    The Court works equally in its two official languages at all stages of its activity. UN وتعمل المحكمة بلغتيها الرسميتين في جميع مراحل أنشطتها على حد سواء.
    Most documents are available in the two official languages of the Tribunal, French and English. UN ومعظم الوثائق متاحة بلغتي المحكمة الرسميتين الفرنسية واﻹنكليزية.
    The sixth, fully updated, edition of this handbook was published in 2014, in the Court's two official languages, and will subsequently be translated into the other official languages of the United Nations and into German. UN وقد نُشرت طبعته السادسة، المحدثة بالكامل، في عام 2014 باللغتين الرسميتين للمحكمة، وستترجم لاحقا إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وإلى الألمانية.
    He requested the State party to provide information about the changing rate of bilingualism in the population and any effects that it might have on the use of the two official languages in legislative texts and judicial procedures. UN وقال إن الدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات عن نسبة ثنائية اللغة بين السكان، وتطور هذه النسبة والآثار المحتمل ترتبها عن استخدام اللغتين الرسميتين في النصوص التشريعية والإجراءات القضائية.
    No staff member shall be paid a language allowance for more than two official languages. UN ولا يُدفع ﻷي موظف بدل لغة عن أكثر من لغتين رسميتين.
    The latter law created two official languages and was therefore not comparable with the Algerian law. UN وقال إن هذا القانون يقضي بقيام لغتين رسميتين ولا يجوز من ثم مقارنته بالقانون الجزائري.
    Requiring them to have command of two official languages would adversely affect their chances of promotion in both relative and absolute terms. UN ومطالبتهم بإتقان لغتين رسميتين يمكن أن يؤثر بالسلب على فرص ترقيتهم من الناحيتين المطلقة والنسبية.
    Each of the 20 member States is represented on the Council by two official delegates, one of whom represents his/her country's authorities and the other its national scientific interests. UN ويمثل كل دولة من الدول العشرين مندوبان رسميان في المجلس، يمثل أحدهما سلطات بلده ويمثل الآخر المصالح العلمية الوطنية.
    French and Arabic are the two official languages. UN أما اللغتان الرسميتان فهما العربية والفرنسية.
    486. Border police officers in Goma complained to the Group that Ntaganda’s soldiers denied access to the border between the two official crossings. UN 486 - واشتكى ضباط شرطة الحدود في غوما للفريق من أن جنود نتاغاندا يمنعونهم من الوصول إلى الحدود بين المعبرين الرسميين.
    Canada has two official languages - English and French. UN هناك لغتان رسميتان في كندا هما الإنكليزية والفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more