"two optional protocols to the convention on" - Translation from English to Arabic

    • البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية
        
    • البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية
        
    • بروتوكولين اختياريين لاتفاقية
        
    • البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية
        
    • البروتوكولين الإضافيين لاتفاقية
        
    • البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية بشأن
        
    • والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية
        
    • البروتوكولين الإضافيين الملحقين باتفاقية
        
    • للبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية
        
    :: Provision of advice and advocacy to the Haitian authorities on the adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الهايتية بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، ودعوتها إلى ذلك
    Advice to the Haitian Government and Parliament on the adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN إسداء المشورة إلى حكومة وبرلمان هايتي بشأن اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
    Initial reports under the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child have yet to be submitted. UN ولم تُقدم حتى الآن التقارير الأولية بموجب البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Accession to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN الانضمام الى البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    The Senate had ratified the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وقام مجلس الشيوخ بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    In 2006 and 2007 respectively, the Australian Government became a party to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وفي عامي 2006 و 2007 على الترتيب، أصبحت الحكومة الأسترالية طرفا في بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    During the Millennium Summit, the Prime Minister of Iceland signed the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وقد قام رئيس وزراء آيسلندا أثناء مؤتمر قمة الألفية بالتوقيع على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Rapid ratification of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child was encouraged. UN وشُجَّع أيضاً التصديق بوجه السرعة على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Progress has also been made with regard to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN ولقد أُحرز تقدم بشأن البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Yesterday Mongolia signed the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN ووقعت منغوليا أمس على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Progress has also been made with the adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN كما أحرز تقدم في اعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    She announced that the Cuban Government intended to accede on the following day to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وأعلنت أن الحكومة الكوبية تعتزم الانضمام من الغد إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    The United States had ratified the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وقد صدقت الولايات المتحدة على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    A recommendation had been made to the Iraqi Parliament in favour of accession to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وتم أيضا تقديم توصية إلى البرلمان العراقي من أجل الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    For example, it had ratified the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وعلى سبيل المثال فقد صدقت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    At the international level, her Government had decided to sign the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وعلى الصعيد الدولي، قررت حكومتها توقيع البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    We have also signed the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN كما وقعنا أيضا على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    Tunisia has recently acceded to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on armed conflicts and on sexual exploitation. UN ولقد انضمت تونس أخيرا إلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل حول النزاعات المسلحة والاستغلال الجنسي.
    With regard to child protection, advocacy will be undertaken for the adoption by Parliament of two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and the children's code. UN وفي ما يتعلق بحماية الطفل، ستتم الدعوة إلى اعتماد البرلمان البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل وقانون الطفل.
    Given that those problems persisted, the work of the Commission on Human Rights to develop two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child was necessary, and Cuba would participate actively in it. UN وأضافت قائلة، ونظرا ﻷن هذه المشاكل مستمرة، فإن عمل لجنة حقوق اﻹنسان في وضع بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل هو عمل ضروري، وسوف تشارك فيه كوبا مشاركة نشطة.
    43. As a party to the principal international human rights instruments, including the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, which it had ratified in 2006, Algeria fulfilled its treaty obligations. UN 43 - وإذ إن الجزائر طرف في الصكوك الرئيسية الدولية المتصلة بحقوق الإنسان، ومن بينها البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل التي صدقت عليهما في عام 2006، تفي الجزائر بالتزاماتها في المعاهدات.
    The Deputy Director reiterated the importance of adequate financial resources to the achievement of the goals of " A world fit for children " , and called upon all countries to ratify the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وأكد نائب المديرة التنفيذية مُجدَّدا على أهمية توافر الموارد المالية المناسبة لتحقيق أهداف " عالم صالح للأطفال " ، ودعا جميع البلدان إلى التصديق على البروتوكولين الإضافيين لاتفاقية حقوق الطفل.
    We celebrate the recent entry into force of the two Optional Protocols to the Convention on armed conflicts and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN ونحن نحتفل منذ وقت وجيز، ببدء نفاذ البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية بشأن الصراعات المسلحة وبيع الأطفال، ودعارة الأطفال والأنشطة الإباحية المتصلة بالأطفال.
    Afghanistan has become a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وأصبحت أفغانستان طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Mongolia was party to over 30 international human rights treaties; in 2001, it had signed the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وإن منغوليا طرف في أكثر من 30 معاهدة دولية لحقوق الإنسان. ففي عام 2001، وقَّعت على البروتوكولين الإضافيين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    Malaysia had recently signed instruments of accession for the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN 55 - وأضاف أن ماليزيا وقعت مؤخرا صكوك الانضمام للبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more