"two other members" - Translation from English to Arabic

    • عضوان آخران
        
    • عضوين آخرين
        
    • وعضوان آخران
        
    • العضوين اﻵخرين
        
    • العضوان الآخران
        
    • وعضوين آخرين
        
    two other members of the gang were seriously wounded in the exchange of fire while two soldiers were slightly injured. UN وأصيب عضوان آخران من المجموع بجروح خطرة في تبادل اطلاق النار بينما أصيب جنديان بجروح طفيفة.
    two other members of the Conference - Algeria and Cameroon - have indicated they will soon deposit their instruments of ratification. UN وقد أشار عضوان آخران - الجزائر والكاميرون - أنهما سيودعان قريبا صك تصديقهما.
    two other members of the group were investigated in Germany. UN وجرى التحقيق مع عضوين آخرين من أعضاء الجماعة في ألمانيا.
    two other members of Parliament of the same Party also had their immunity removed but left the country the same day. UN كما رفعت الحصانة عن عضوين آخرين في البرلمان ينتميان إلى الحزب ذاته، ولكنهما غادرا البلد في اليوم ذاته.
    Requests for higher amounts will be examined by the Chairman and two other members of the Board, including the member representing the relevant geographical region. UN أما الطلبات التي تتجاوز هذا المبلغ فيضطلع بدراستها رئيس المجلس وعضوان آخران فيه، أحدهما من المنطقة الجغرافية المعنية.
    The two other members of the Headquarters’ implementation team have been identified, and are expected to report by the end of November 1998. UN وقـد تـم اختيــار العضوين اﻵخرين في فريق التنفيــذ فـي المقــر، ومـن المتوقـع أن يتسلم العضوان عملهمــا في نهاية تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨.
    two other members from the Parties included in Annex I; UN (ب) عضوان آخران من الأطراف(14) المدرجة في المرفق الأول؛
    two other members from the Parties not included in Annex I. UN (ج) عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول(15).
    Both meetings were chaired by the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and two other members of that Committee also participated in the inter-committee meeting. UN وقد ترأست الاجتماعين رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كما اشترك عضوان آخران من أعضاء تلك اللجنة في الاجتماع المشترك بين الوكالات.
    Several FICSA member associations were subject to the United Nations Staff Rules and Regulations, and two other members had recognized the jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal. UN ويخضع العديد من الرابطات الأعضاء في الاتحاد إلى النظام الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، واعترف عضوان آخران باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    two other members of the evangelical church in Camagüey, Balbino Basulto and Benjamín de Quesada, were arrested also and were released a few hours later. UN وقد اعتقل أيضا عضوان آخران في الكنيسة اﻹنجيلية في كاماغوي، هما بالبينو باسولتو وبنخامين ده كيسادا، ثم أخلي سبيلهما بعد سويعات.
    two other members of the evangelical church in Camagüey, Balbino Basulto and Benjamín de Quesada, were arrested also and were released a few hours later. UN وقد اعتقل أيضا عضوان آخران في الكنيسة اﻹنجيلية في كاماغوي، هما بالبينو باسولتو وبنخامين ده كيسادا، ثم أخلي سبيلهما بعد ساعات.
    The Gender Equality Board consists of a chairperson, who is a judge, and two other members who must be attorneys with expertise in the areas of gender equality and labour market relations, respectively. UN يتألف مجلس المساواة الجنسانية من رئيس، وهو قاض، ومن عضوين آخرين يجب أن يكونا محاميين لهما خبرة في مجالي المساواة الجنسانية والعلاقات في سوق العمل.
    The author subsequently challenged the senate chairman, Michael Cecon, and two other members appointed by the Provincial Government for lack of impartiality, since they had participated in the second set of proceedings and had voted for his dismissal. UN وفي وقت لاحق، اعترض صاحب البلاغ على رئيس المجلس، السيد ميكائل سِيكون، وعلى عضوين آخرين من أعضائه عينتهم الحكومة المحلية، نظراً لعدم حيادهما لمشاركتهما في الدعوى الثانية وتصويتهما تأييداً لفصله.
    two other members of the group, Daw Myaing and Ma Yin Tin Swe, were reportedly arrested on 11 January. UN وأفيد بأن عضوين آخرين في المجموعة، داو مياينغ وما يين تين سوي، قد اعتقلا في ١١ كانون الثاني/يناير.
    At the twenty-fifth session of the Commission, the Chairperson presented a report on the meeting of the Informal Working Group which he had attended together with two other members of the Commission. UN وفي الدورة الخامسة والعشرين للجنة، قدم الرئيس تقريرا عن اجتماع الفريق العامل غير الرسمي الذي كان قد حضره مع عضوين آخرين من أعضاء اللجنة.
    (d) The sixth inter-committee meeting, together with two other members of the Committee; UN (د) الاجتماع السادس المشترك بين اللجان، بالإضافة إلى عضوين آخرين للجنة؛
    During the initial engagement the commanding officer and two other members of the unit were killed and a number of other troops injured. UN وخلال الاشتباك الأولي قُتل قائد الوحدة وعضوان آخران فيها، وجرح عدد من الجنود.
    The two other members of the Board by virtue of their positions are the Secretary General of the OIC or this representative and the Director General of the Centre. UN وعضوان آخران بحكم المنصب وهما معالي الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي أو من يمثله ومدير عام المركز.
    The Chairperson and two other members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women participated in the inter-committee meeting. UN وشاركت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعضوان آخران في الاجتماع المشترك بين اللجان.
    43. The justice to be appointed as a member of the committee is selected every year at a plenary session of the Supreme Court and the two other members are selected every year by decision of the Higher Council of the Judiciary, with the proviso that no member of the committee may simultaneously be a member of the Higher Council of the Judiciary. UN ٣٤- وتختار الجمعية العمومية للمحكمة العليا سنويا المستشار عضو اللجنة كما يختار المجلس اﻷعلى للهيئات القضائية العضوين اﻵخرين بقرار منه سنويا على ألا يكون أيا من أعضاء اللجنة عضوا بالمجلس اﻷعلى للهيئات القضائية.
    The two other members were Italy and the Philippines. UN وكان العضوان الآخران هما إيطاليا والفلبين.
    The Tribunal consists of a chairperson and two other members selected from persons who hold or have held high judicial office positions. UN وتتألف المحكمة من رئيس وعضوين آخرين يُختارون من بين أشخاص يشغلون أو سبق لهم أن شغلوا مناصب قضائية رفيعة المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more