"two panels" - Translation from English to Arabic

    • حلقتا نقاش
        
    • حلقتي نقاش
        
    • فريقان
        
    • فريقين للمناقشة
        
    • حلقتين
        
    • مناظرتان
        
    • مناقشتين
        
    • حلقتا مناقشة
        
    • المناقشة اﻷخيرتين
        
    • فريقي خبراء
        
    • حلقتي مناقشة
        
    • اجتماعين لفريقي خبراء
        
    • مناقشة بعنوان
        
    • من فريقين
        
    two panels had discussed how the various issues relating to two hypothetical insolvency scenarios, one domestic and one cross-border, would be handled in the different jurisdictions represented. UN ونظّمت حلقتا نقاش حول كيفية تناول مختلف المسائل المتعلقة بحالتين افتراضيتين للإعسار، إحداهما تتعلق بالإعسار على الصعيد الوطني، وثانيهما بالإعسار عبر الحدود، في مختلف الولايات القضائية الممثلة.
    11. two panels chaired by WHO focused on explaining a wide range of issues where indigenous peoples bore a disproportionate burden of adverse health conditions. UN 11 - عُقدت حلقتا نقاش برئاسة منظمة الصحة العالمية ركزتا على شرح طائفة واسعة من القضايا التي تتحمل فيها الشعوب الأصلية عبئا غير متناسب من حيث الظروف الصحية السيئة.
    The full-day meeting consisted of two panels: one focusing on challenges to achieving the full realization of the right of the child to health; another on the implementation of the right of the child to health and accountability mechanisms. UN وقد تألف اجتماع اليوم الكامل من حلقتي نقاش: ركزت الأولى على التحديات التي تعوق تحقيق الإعمال الكامل لحق الأطفال في الصحة؛ وتناولت الثانية مسألة إعمال حق الطفل في الصحة وآليات المساءلة.
    In the past five years, the issue of missiles in all its aspects was addressed by two panels of governmental experts, only one of which could agree on a consensus report. UN فعلى مدار الأعوام الخمسة الماضية، عالج مسألة القذائف من جميع جوانبها فريقان من الخبراء الحكوميين، اتفق واحد منهما فحسب على إصدار تقرير بتوافق الآراء.
    He drew attention to the background paper on international cooperation and explained that the round table would be divided into two panels, each followed by a question-and-answer period. UN ولفت الانتباه إلى ورقة المعلومات الأساسية المعنية بالتعاون الدولي، وأوضح أن المائدة المستديرة ستقسّم إلى حلقتين للنقاش يعقب كل منهما فترة للأسئلة والأجوبة.
    Also in accordance with Council decision 2014/211, two panels were held on the themes " Effective humanitarian assistance " and " Serving the needs of people in complex emergencies " . UN كذلك وفقا لمقرر المجلس 2014/211، عقدت حلقتا نقاش بشأن موضوعي " المساعدة الإنسانية الفعالة " و " تلبية احتياجات الناس ممن يوجدون في حالات طوارئ معقدة " .
    According to the guidance provided by the Group, two panels were organized to facilitate the Group's deliberations, on support through the implementation review process and on responding to technical assistance needs, respectively. UN 41- ووفقاً لتوجيهات الفريق، نُظمت حلقتا نقاش بغرض تيسير مداولات الفريق، إحداهما بشأن تقديم الدعم طوال عملية استعراض التنفيذ، والأخرى بشأن تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    There will be two panels focusing on the following thematic issues being taken up by the Commission: (1) Eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world; and (2) Environmental management and mitigation of natural disasters: a gender perspective. UN وستعقد حلقتا نقاش تركزان على المسائل المواضيعية التالية التي ستتناولها اللجنة: (1) القضاء على الفقر، وذلك بوسائل منها تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها، في ظل عالم آخذ في العولمة؛ و (2) الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: منظور جنساني.
    The discussion was divided into two panels. UN وقُسّمت المناقشة إلى حلقتي نقاش.
    The second day of discussions, 19 April 2011, was organized around two panels to examine existing international instruments and mechanisms on the human rights of older persons. UN نُظم اليوم الثاني من المناقشات في 19 نيسان/أبريل 2011 في شكل حلقتي نقاش كُرّستا لدراسة الصكوك والآليات الدولية القائمة المعنية بحقوق الإنسان لكبار السن.
    57. To mark the second anniversary of the Office, two panels were organized in New York and Geneva to discuss the role of the Ombudsman. UN 57 - وبمناسبة الذكرى السنوية الثانية لإنشاء المكتب، تم تنظيم حلقتي نقاش في نيويورك وجنيف لمناقشة دور أمين المظالم.
    two panels of environmental law and science experts appointed by PCA member States have been constituted pursuant to the Environmental Rules and can be called upon for the constitution of an arbitral tribunal, conciliation or fact-finding commission or to assist such a body, and potentially for legal and scientific capacity-building. UN وثمة فريقان من خبراء القانون البيئي والعلوم البيئية المعينين من قبل الدول الأعضاء في المحكمة، وقد أنشآ بموجب القواعد البيئية ويمكن أن يُدعيا لتتشكل منهم محكمة تحكيم، أو لجنة توفيق أو تقصي حقائق، أو لمساعدة هيئة من هذا القبيل، وربما لبناء القدرات القانونية والعلمية.
    2.30 p.m.-5.00 p.m. two panels will be held with representatives of the country teams of Bolivia, Ghana and/or Madagascar on " Examples of integrated and coordinated support by United Nations country teams in implementing cross-cutting conference goals " . UN يجتمع فريقان مع ممثلي الفرق القطرية لبوليفيا وغانا و/أو مدغشقر بشأن " أمثلة لتقديم الدعم المتكامل والمنسق من جانب فرق الأمم المتحدة القطرية في مجال تنفيذ أهداف المؤتمر المتشابكة.
    two panels of experts were established, one to discuss item 3 (a) and the other to discuss item 3 (b). UN وأنشئ فريقان من الخبراء، أحدهما لمناقشة البند 3 (أ) والآخر لمناقشة البند 3 (ب).
    17. two panels of experts and two dialogues with non-governmental organizations on the priority theme were organized during the plenary session of the Commission. UN ٧١ - وخلال الدورة العامة للجنة، جرى تنظيم حلقتين لفريقي خبراء وحوارين مع المنظمات غير الحكومية عن الموضوع ذي الأولوية.
    In order to focus the discussion under this agenda item, two panels will be organized on review of implementation of the Convention. UN وبغية تركيز المناقشة في إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستُنظَّم مناظرتان بشأن استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    (b) That it would convene two panels, the themes of which would be: UN (ب) أن يعقد أيضا المجلس مناقشتين للموضوعين التاليين:
    land, will tell their stories to Children's Express Reporter Alexandra Berke, followed by two panels: “Child care, Child welfare and clinical issues” and “Finance and funding issues”. UN وتعقب ذلك حلقتا مناقشة بعنوان: " رعاية الطفل ورفاهية الطفل ووسائل إكلينيكية ومسائل مالية وتمويلية " .
    One point that began to emerge in the closing two panels, and particularly the last one, was that when regions begin to discuss investment agreements, they do so at the same time as they are discussing a number of other issues. UN إن إحدى النقاط التي بدأت تظهر في جلستي المناقشة اﻷخيرتين وخاصة الجلسة اﻷخيرة، تقول بأنه عندما تبدأ المناطق في مناقشة الاتفاقات الاستثمارية فإنها تفعل ذلك في نفس الوقت الذي تناقش فيه عددا من القضايا اﻷخرى.
    It receives technical support and recommendations from two panels and two working groups which, in turn, call on additional specialized expertise, for example from CDM-ATs and desk reviewers on methodologies. UN ويتلقى دعماً تقنياً وتوصيات من فريقي خبراء وفريقين عاملين، وهي أفرقة تعتمد بدورها على خبرات متخصصة أخرى تحصل عليها مثلاً من أفرقة التقييم التابعة لآلية التنمية النظيفة ومن خبراء الاستعراض المكتبي بشأن المنهجيات.
    14. As requested by the General Assembly, the Bureau of the Second Committee hosted two panels in support of the work of the Working Group. UN ١٤ - ووفقا لطلب الجمعية العامة، استضاف مكتب اللجنة الثانية حلقتي مناقشة دعما لعمل الفريق العامل.
    To stimulate discussion on preparations for the special session of the General Assembly, in particular the question of further actions and initiatives, it was agreed to convene two panels of experts on further actions and initiatives. UN وسعيا إلى تشجيع المناقشة بشأن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، ولا سيما بشأن مسألة اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى، اتفق على عقد اجتماعين لفريقي خبراء بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى.
    A joint communiqué released at the end of the talks indicated that a permanent committee composed of two panels would be established. UN وأثار بلاغ مشترك صدر عقب انتهاء المحادثات الى أنه سيجري إنشاء لجنة دائمة تتألف من فريقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more