"two permanent seats" - Translation from English to Arabic

    • مقعدين دائمين
        
    • بمقعدين دائمين
        
    • مقعدان دائمان
        
    • المقعدين الدائمين اللذين
        
    • المقاعد غير الدائمة
        
    The need for no less than two permanent seats and five non-permanent seats can never be overstated. UN ونحن لا نغالي البتة بالمطالبة بما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة.
    It includes two permanent seats and additional non-permanent seats. UN إنه يتضمن مقعدين دائمين ومقاعد غير دائمة إضافية.
    Africa's call for at least two permanent seats on the Security Council for its members has been constant for decades. UN فقد ظلت دعوة أفريقيا إلى تخصيص مقعدين دائمين على الأقل، لأعضائها في مجلس الأمن، تراوح مكانها على مدى العقود.
    In this regard I would like to reiterate the African Union's request for two permanent seats with full veto powers and five non-permanent seats. UN وفي هذا الصدد، أود التأكيد مجدداً على مطالبة الاتحاد الأفريقي بمقعدين دائمين بكامل حقوق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    The Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration are unequivocal: at least two permanent seats and five non-permanent seats. UN إن توافق آراء إزولويني وإعلان سيرت قاطعان: مقعدان دائمان على الأقل وخمسة مقاعد غير دائمة.
    The Ezulwini Consensus is succinct in its call for at least two permanent seats for Africa. UN وتوافق آراء إزولويني بليغ في دعوته إلى حصول أفريقيا على ما لا يقل عن مقعدين دائمين.
    That reform should include Africa's attainment of two permanent seats in the Council. UN فذلك الإصلاح يجب أن يتضمن حصول أفريقيا على مقعدين دائمين في المجلس.
    This must be corrected; Africa must be given a minimum of two permanent seats if and when the Council is ever reformed. UN ويجب إعطاء أفريقيا مقعدين دائمين على الأقل إذا أردنا وعندما نريد أن نصلح مجلس الأمن.
    It includes two permanent seats on the Council and additional non-permanent seats. UN فهو يتضمن مقعدين دائمين في المجلس، ومقاعد إضافية غير دائمة.
    Sierra Leone fully endorses the decision of the Assembly of the Heads of State or Government of the Organization of African Unity for two permanent seats to be allocated to our continent. UN وتؤيد سيراليون تماما مقرر جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن تخصيص مقعدين دائمين لقارتنا.
    We have continued to assert that Africa deserves two permanent seats in a reformed and expanded Security Council. UN وقد واصلنا التأكيد على أن أفريقيا تستحق مقعدين دائمين في مجلس اﻷمن المصلح الموسع.
    Similarly, the demand of the African Group that it should be given two permanent seats has been completely ignored. UN وبالمثل، تم التجاهل الكامل لطلب المجموعة اﻷفريقية بمنحها مقعدين دائمين.
    Africa deserves at least two permanent seats and additional non-permanent seats in the expanded Council. UN وتستحق أفريقيا شغل مقعدين دائمين على اﻷقل وثلاثة مقاعد غير دائمة في مجلس اﻷمن الموسع.
    Our perspective is based on the fact that Africa legitimately deserves to have no less than two permanent seats and two additional non-permanent seats. UN ويقوم منظورنا على حقيقة أن أفريقيا تستحق بصورة مشروعة ما لا يقل عن مقعدين دائمين ومقعدين غير دائمين إضافيين.
    It is for these reasons that we demand that the continent be given two permanent seats with veto and two additional non-permanent seats. UN ولهذه الأسباب نطالب بأن تعطى القارة مقعدين دائمين لهما حق النقض، ومقعدين إضافيين غير دائمين.
    The Declaration states that the number of members of the Council should be increased in both categories and that the African continent should be allocated two permanent seats. UN وقد نص الإعلان على أنه ينبغي زيادة أعضاء المجلس في كلتا الفئتين، وأنه ينبغي تخصيص مقعدين دائمين للقارة الأفريقية.
    At the outset, my delegation would like to restate its full backing for the African position requesting two permanent seats with veto power and other non-permanent seats. UN ويود وفدي في البداية أن يؤكد مساندته التامة للموقف اﻷفريقي الذي يطالب بمقعدين دائمين مع حق النقض ومقاعد أخرى غير دائمة.
    Africa's claim to at least two permanent seats should be adequately addressed, since Africa is the largest regional group in the Organization. UN وإن مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمين على اﻷقل ينبغي بحثها على نحو كاف، حيث أن أفريقيا هي أوسع مجموعة إقليمية في المنظمة.
    That is why Africa is demanding at least two permanent seats on the Council. UN ولذلك، فإن أفريقيا تطالب بمقعدين دائمين على الأقل في المجلس.
    In that context, Africa, like all regional groups, must have two permanent seats on the Security Council. UN وفي ذلك السياق، يجب أن يكون لأفريقيا، مثل كل المجموعات الإقليمية، مقعدان دائمان في مجلس الأمن.
    In that context, Africa, like each other regional group, should have two permanent seats on the Security Council. UN وفي ذلك السياق، ينبغي أن يكون لأفريقيا، مثل كل المجموعات الإقليمية الأخرى، مقعدان دائمان في مجلس الأمن.
    If we look carefully at the African position, one can see that it states that the two permanent seats that we are demanding should be given to the region, to Africa as a whole. UN وإذا أمعنا النظر في الموقف الأفريقي، يمكن للمرء أن يرى أنه يذكر أن المقعدين الدائمين اللذين نطالب بهما ينبغي منحهما للمنطقة، لأفريقيا برمتها.
    In the spirit of reflecting the regional diversity of our Organization, we must consider positively the interest of Africa in being allotted at least two permanent seats on the Security Council and an increased number of non-permanent seats. UN وبروح إظهار التنوع اﻹقليمي لمنظمتنا، يجب أن ننظر بشكل إيجابي في مصلحة افريقيا في أن يخصص لها مقعدان دائمان على اﻷقل في مجلس اﻷمن وعدد أكبر من المقاعد غير الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more