"two pieces" - Translation from English to Arabic

    • قطعتين
        
    • قطعتان
        
    • دليلين
        
    • قطعتي
        
    • جزأين
        
    • قانونين
        
    • جزئين
        
    • لجزئين
        
    • بطاقتي
        
    • القطعتين
        
    • التشريعين
        
    • قطعتيّ
        
    • قانونان
        
    • تشريعين
        
    You never know when two pieces of paper might temporarily need fastening in the top left corner. Open Subtitles لا احد يعرف متى قطعتين من الورق قد تحتاج الربط مؤقتا في أعلى الزاوية اليسرى.
    Two souls, of equal levels of attractiveness, both fitting together like two pieces of a very attractive puzzle. Open Subtitles روحين متساويتين في مستوى الجاذبية الاثنين مناسبان مع بعض مثل قطعتين من لعبة بازل جذابة جداً
    All right. This was imported. It came in two pieces. Open Subtitles هذا مستورد، جاء في قطعتين أتصدقين ما يستطيعون فعله؟
    I wanted one or two pieces I could show you so you'd okay the cost of investigating. Open Subtitles أردتُ قطعة أو قطعتان لكي أريكم لكي توافقوا على تكاليف التحقيق
    I'll have two pieces of smoked haddock, please. It's my dad's favourite. Open Subtitles أنا أريد قطعتين من لحم السمك المدخن إنها المفضلة لدى أبي
    The forensic expert found two pieces of human skull lying near the earth plugging one of the wells. UN ووجد خبير الطب الشرعي قطعتين من جمجمة بشرية بالقرب من التراب الذي يسد أحد اﻵبار.
    Up to two pieces of mission-related debris may be left in orbit. UN ولا يتجاوز عدد الحطام المتخلف عن رحلة كهذه قطعتين.
    I say what I want, James, because I got a pair of balls, not two pieces of pussy. Open Subtitles لأنني حصلت على زوج من الكرات، وليس قطعتين من كس.
    I need you to steal two pieces of Jeremy's mail from like, the front hall and bring them to North Brother Island like, immediately, okay? Open Subtitles اريد منك سرقة قطعتين من بريد جيريمي ستجدها في الممر واحضرها الى الجزيرة الشمالية 320 00: 14:
    Please. I had two pieces of your fucking birthday cake! Open Subtitles ارجوك , لقد حصلت على قطعتين من كيكة عيد ميلادك اللعينة
    No problem. So I'm guessing Joy Harmon is the reason you always order two pieces of flan? Open Subtitles اذن اخمن ان جوي هارمون هي السبب في طلبك دائما قطعتين فلان؟ أتدري؟
    Least he didn't walk out that convention with two pieces of lead in him. Open Subtitles على الاقل هو لم يفعل الخروج الى اجتماع مع قطعتين من الرصاص فيه.
    I put the entire engine back together, and I still have these two pieces. Open Subtitles لقد قمتُ بتركيب كل قطعة في المحرك، لكن لازال لديّ قطعتين
    No, if I didn't like it I wouldn't have had two pieces. Open Subtitles كلا، لو لم يعجبني، لما أكلت منه قطعتين بأكملهما.
    Again, two pieces of candy. One is harmless, one is drugs. Open Subtitles مجددا، قطعتان من الحلوى احداهما غير مؤذية، والأخرى مخدرات
    Hey, Eric, what do you do when you have two pieces of wood and want them to stick together? Open Subtitles يا، إيريك، ماذا تعمل عندما عِنْدَكَ قطعتان خشبِ ويُريدُهم أَنْ يُتآزروا؟
    4.2 The State party contends that the author's allegations with respect to articles 6, paragraph 1, and 7 are inadmissible on the ground of non-exhaustion of domestic remedies since the author has submitted to the Committee two pieces of evidence (a medical report and a letter from Amnesty International) that could have been submitted to domestic authorities. UN 4-2 وتشير الدولة الطرف إلى أن ادعاءات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 غير مقبولة على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية بالنظر إلى أن صاحب البلاغ قدم إلى اللجنة دليلين (تقريراً طبياً وخطاباً من منظمة العفو الدولية) كان يمكن تقديمهما إلى السلطات المحلية.
    Yeah, I hear scientists are working on a machine that can cook two pieces of bread at the same time. Open Subtitles أجل، سمعت أن العلماء يعدون ماكينة تشوي قطعتي خبز في آن واحد
    245. Following the ratification of the 2008 Constitution on August 7, the Majlis adopted two pieces of legislation required for the holding of elections. UN ٢٤٥- في أعقاب التصديق على دستور العام ٢٠٠٨ في ٧ آب/أغسطس، اعتمد المجلس جزأين من التشريعات اللازمة لإجراء الانتخابات.
    The association was influential in developing two pieces of draft legislation: the Foreign Assistance Act of 2010 and its successor the Global Partnerships Act of 2011; UN وكان للرابطة تأثير في إعداد مشروعي قانونين: قانون المساعدة الخارجية لعام 2010، وقانون الشراكات العالمية لعام 2011 الذي أعقبه؛
    In a newly emerged butterfly, this tube is in two pieces for it is, in fact, a highly modified pair of mouthparts. Open Subtitles في الفراشات التي خرجت حديثا, هذا الأنبوب مكون من جزئين وهو في الحقيقة, زوج مطور جدا من اجزاء الفم.
    You guys are two pieces of a Jigsaw puzzle, and no two pieces of the puzzle are exactly alike. Open Subtitles أنتما الإثنان جزءان من أحجية (جيكسو) ولا وجود لجزئين من الأحجية متشابهان
    two pieces of photo identification (such as passport, national press credentials, police press pass, driver's licence or state ID) are also required. UN كما يطلب منهم إبراز بطاقتي هوية تحملان صورة (كجواز السفر أو بطاقة الاعتماد الصحفي الوطنية أو تصريح المرور الصحفي الصادر عن الشرطة أو رخصة القيادة).
    I'm convinced he can find the other two pieces of armour. Open Subtitles أنا واثق للغاية بمقدوره العثور على القطعتين المتبقية من الدرع.
    In case of conflict with the two pieces of legislation, the presumption is that the latter repeals the former. UN وفي حالة وجود تعارض بين التشريعين فإن القانون المحلي يجُب أحكام المعاهدة.
    In fact, I want two pieces of cherry pie, by myself. Open Subtitles بالواقع، أريد قطعتيّ فطيرة توت، بمفردي.
    In order to combat gender-based violence, two pieces of legislation were enacted in December 2013. UN ومن أجل مكافحة العنف القائم على نوع الجنس، سُنّ قانونان في هذا الشأن في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    It must be noted that the Chamorro Government had already begun the decolonization process by enacting two pieces of legislation. The first of them created the Chamorro Registry, which served as the mechanism for registration of the Chamorro people to vote on self-determination. UN ويجب الملاحظة أن حكومة الشامورو بدأت عملية تصفية الاستعمار بسنها تشريعين ينشئ أولهما قلم سجل شامورو الذي يعمل كآلية لتسجيل أفراد شعب الشامورو للتصويت على تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more