"two recommendations" - Translation from English to Arabic

    • توصيتين
        
    • توصيتان
        
    • التوصيتين
        
    • التوصيتان
        
    • توصيتي
        
    • بتوصيتين
        
    • بالتوصيتين
        
    • أوليت اثنتان
        
    • وتوصيتين
        
    • لتوصيتين
        
    • اثنتين من التوصيات
        
    • والتوصيتان
        
    • وتوصيتان
        
    Bhutan accepted two recommendations, from the second UPR cycle, to raise awareness on child marriages to prevent its occurrence. UN وقبِلت بوتان توصيتين مقدمتين خلال الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل بشأن التوعية بمسألة زواج الأطفال لمنع حدوثه.
    The report included two recommendations for the Committee's consideration. UN ويتضمن هذا التقرير توصيتين مقدَّمتين إلى اللجنة لكي تنظر فيهما.
    The Committee additionally made two recommendations of its own. UN وبالإضافة إلى ذلك قدمت اللجنة توصيتين من جانبها.
    In addition, there are two recommendations for funding from other resources only. UN إضافة إلى ذلك، هناك توصيتان بتوفير التمويل من الموارد الأخرى فقط.
    One or two recommendations were not implemented exactly as suggested, but the different courses of action taken were justified. UN ولم تنفذ توصية أو توصيتان تماما حسب ما اقتُرح، ولكن سبل العمل المختلفة كان لها ما يبررها.
    As no information was received in that biennium, the status of two recommendations remained as not implemented. UN وبما أنه لم ترد أي معلومات في فترة السنتين، فإن حالة التوصيتين تظل غير منفذة.
    These two recommendations deal only with the taking of possession of tangible assets. UN وهاتان التوصيتان لا تتناولان سوى مسألة الحصول على حيازة موجودات ملموسة.
    It highlighted two recommendations: one on the strengthening of democratic institutions, the other on combating violence against women. UN وسلطت الضوء على توصيتين اثنتين: الأولى تتعلق بتعزيز المؤسسات الديمقراطية، والثانية تتعلق بمكافحة العنف ضد المرأة.
    It is noted that a maximum of two recommendations are identified for follow-up. UN وتجدر الإشارة إلى أن التوصيات الخاضعة للمتابعة تنحصر في توصيتين على الأكثر.
    It regretted Chile's rejection of two recommendations dealing with access to safe therapeutic abortion, noting that this rejection limited the ability of civil society to engage the Government on how best to address them. UN وأعربت عن أسفها لرفض شيلي توصيتين تتعلقان بتوفير خدمات الإجهاض العلاجي المأمون، وأشارت إلى أن هذا الرفض يحد من قدرة المجتمع المدني على التفاعل مع الحكومة بشأن تنفيذ التوصيتين على الوجه الأمثل.
    The Committee flagged the exceptional nature of the case in providing the decision maker with two recommendations on how to proceed. UN وقد نبهت اللجنة إلى الطابع الاستثنائي للحالة المذكورة حينما أصدرت توصيتين لمتخذي القرار بشأن كيفية المضي قدما.
    It additionally made two recommendations of its own. UN وبالإضافة إلى ذلك قدمت اللجنة توصيتين من جانبها.
    The report concludes with two recommendations based on the growing recognition that sustainable urbanization is key to sustainable development in a rapidly urbanizing world. UN ويخلص التقرير إلى توصيتين تستندان إلى الاعتراف المتزايد بأن التوسع الحضري المستدام أساسي للتنمية المستدامة في عالم آخذ في التحضر بوتيرة سريعة.
    The Board has made two recommendations based on its audit. UN أصدر المجلس توصيتين على أساس مراجعته للحسابات.
    two recommendations were withdrawn due to the liquidation of UNOMIG UN وسحبت توصيتان بسبب تصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    26. two recommendations are of direct relevance to UNICEF. UN 26 - وثمة توصيتان ذاتا صلة مباشرة باليونيسيف.
    First are two recommendations intended to permanently strengthen the capacity of the Council and the Organization to protect civilians in armed conflict. These are: UN وفي المقام الأول هناك توصيتان ترميان إلى تعزيز قدرة المجلس والمنظمة بشكل دائم على حماية المدنيين في النزاع المسلح، هما:
    Deletion of the two recommendations would undermine the registry system. UN وسوف يؤدي حذف هاتين التوصيتين إلى تقويض سلامة السجل.
    The 2009 report reviewed the implementation of those two recommendations recognizing some improvement, but noted that they were not yet fully implemented. UN واستعرض تقرير عام 2009 تنفيذ هاتين التوصيتين مقرا ببعض التحسن، ولكنه لاحظ أنهما لم تنفذا بالكامل بعد.
    The two recommendations in conjunction meant that secured transaction rights had no effect on intellectual property rights. UN وتعني التوصيتان معاً أن حقوق المعاملات المضمونة لا تؤثر على حقوق الممتلكات الفكرية.
    The Investments Committee endorsed the two recommendations by the Representative of the Secretary-General. UN وأيدت لجنة الاستثمارات توصيتي ممثل الأمين العام.
    The Global Justice Center makes two recommendations to the Commission with regard to the agreed conclusions for the fifty-eighth session. UN يتقدم مركز العدالة العالمي بتوصيتين إلى اللجنة فيما يتعلق بالاستنتاجات المتفق عليها للدورة الثامنة والخمسين.
    The Administration commented that for the first recommendation, the responsibilities are already clearly stated in the procurement manual and the other two recommendations were the responsibility of the requisitioning department. UN وعلقت الإدارة بأنه فيما يتعلق بالتوصية الأولى، فإن المسؤوليات منصوص عليها بوضوح بالفعل في دليل المشتريات، أما فيما يتعلق بالتوصيتين الأخريين، فإنهما مسؤولية الإدارة المقدمة لأمر الشراء.
    There are three recommendations under this group: two recommendations are of high priority (paragraphs 27 and 29) and one is of low priority (paragraph 120). UN وتتضمن هذه الفئة ثلاث توصيات، أوليت اثنتان منها أولوية عالية (الفقرتان 27 و 29) وواحدة أولوية دنيا (الفقرة 120).
    Information is provided below on the 15 recommendations that were under implementation and two recommendations that were yet to be implemented. UN وترد أدناه معلومات عن 15 توصية قيد التنفيذ، وتوصيتين لم يتم تنفيذهما بعد.
    two recommendations have no target dates either because they are ongoing or because their implementation is dependent on a decision of the General Assembly. UN ولم يُحدد موعد مستهدف لتوصيتين إما لأنه يجري تنفيذهما أو لأن تنفيذهما متوقِّف على قرار من الجمعية العامة.
    779. Cuba was pleased that Uganda had accepted the two recommendations that it had made on socioeconomic development, as well as with regard to the progress made in achieving the Millennium Development Goals and in establishing a health programme to treat a number of diseases. UN 779- أعربت كوبا عن غبطتها لقبول أوغندا اثنتين من التوصيات التي قدمتها بشأن التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، وكذلك للتقدم الذي أحرزته في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي وضع برنامج صحي لمعالجة عدد من الأمراض.
    Those two recommendations are reiterated in the present report. UN والتوصيتان مكررتان في هذا التقرير.
    While three recommendations are addressed to governing bodies, 13 recommendations are addressed to the executive heads of the organizations and two recommendations are addressed to CEB. UN وهناك 3 توصيات موجهة إلى مجالس الإدارة، بينما هناك 13 توصية موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات، وتوصيتان موجهتان إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more