"two regional offices" - Translation from English to Arabic

    • مكتبين إقليميين
        
    • مكتبان إقليميان
        
    • المكتبين الإقليميين
        
    • ومكتبان إقليميان
        
    • ومكتبين إقليميين
        
    two regional offices are planned for Tuzla and Mostar. UN ومن المقرر إقامة مكتبين إقليميين في توزلا وموستار.
    The Board observed during the visit to two regional offices that the Atlas module was not being used. UN ولاحظ المجلس خلال الزيارة التي قام بها إلى مكتبين إقليميين أن وحدة أطلس غير مستخدمة.
    QCS operates through its main office in Doha, State of Qatar, and runs two regional offices. UN وتعمل جمعية قطر الخيرية انطلاقا من مقرها الرئيسي في الدوحة بدولة قطر، وتتولى إدارة مكتبين إقليميين.
    two regional offices were also set up, with a total of 279 police officers recruited to date. UN كما أنشئ مكتبان إقليميان جند لهما حتى الآن ما مجموعه 279 فردا من أفراد الشرطة.
    The organizational structure of UNOPS was not uniform in the two regional offices, resulting in different approaches to project management. UN ولم يكن الهيكل التنظيمي للمكتب متجانسا في المكتبين الإقليميين مما نتج عنه اتباع نهجين مختلفين في إدارة المشاريع.
    The audit was carried out at UNOPS headquarters in New York and at two regional offices, in Copenhagen and Bangkok. UN وأُجريت مراجعة الحسابات في مقر المكتب في نيويورك وفي مكتبين إقليميين في كوبنهاغن وبانكوك.
    Planning and preparations for the establishment of two regional offices in Basrah and Arbil are under way, as circumstances permit. UN ويجري التخطيط والإعداد لإنشاء مكتبين إقليميين في البصرة وإربيل متى سمحت الظروف.
    There will be a logistics base in El Obeid, and two regional offices and nine subregional offices are planned. UN وستكون هناك قاعدة للوجستيات في الأُبيِّض، ومن المقرر إقامة مكتبين إقليميين وتسعة مكاتب إقليمية فرعية.
    There will be a logistics base in El Obeid, and two regional offices and nine subregional offices are planned. UN وستكون هناك قاعدة للجوستيات في الأبيِّض، ومن المقرر إقامة مكتبين إقليميين وتسعة مكاتب إقليمية فرعية.
    39. UNAMIR will require an administrative component based in Kigali, with two regional offices. UN ٣٩ - تحتاج بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا الى عنصر إداري يتمركز في كيغالي ويتألف من مكتبين إقليميين.
    As part of implementation of the Strategy, two regional offices of the Centre of Technical Aid for Disabled People under the Ministry of Social Security and Labour (hereinafter referred to as the CTADP) were opened in 2005. UN وفي إطار تنفيذ الاستراتيجية، تم في عام 2005 افتتاح مكتبين إقليميين تابعين لمركز المساعدة التقنية للمعاقين ضمن وزارة الضمان الاجتماعي والعمل.
    The Mission has reviewed its organizational structure and has consolidated its three Regional Offices into two regional offices based in Kinshasa for the Western Region and Goma for the Eastern Region. UN وأجرت البعثة استعراضا لهيكلها التنظيمي، وقامت بدمج ثلاثة مكاتب إقليمية في مكتبين إقليميين مقرهما على التوالي كينشاسا، بالنسبة للمنطقة الغربية، وغوما بالنسبة للمنطقة الشرقية.
    The Section has already opened two regional offices and has widened its activities through providing human rights clinics in hitherto inaccessible areas. UN كما كان القسم قد فتح سابقا مكتبين إقليميين ووسع دائرة أنشطته من خلال توفير مستوصفات لعلاج ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في المناطق النائية التي كان من المتعذر الوصول إليها.
    The UNAMSIL Human Rights Section has taken advantage of the situation to open two regional offices to take its activities closer to the longsuffering people of Sierra Leone. UN واغتنم قسم حقوق الإنسان لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون الفرصة وفتح مكتبين إقليميين لإيصال أنشطته إلى الشعب السيراليوني الذي طالت معاناته.
    The PSC has been officially launched, with the establishment of two regional offices in the West Bank and Gaza, to address the urgent needs generated by the protracted conflict and to support Palestinian long-term trade development efforts. UN وقد تم إنشاء هذا المجلس رسمياً، حيث تم تأسيس مكتبين إقليميين لـه في الضفة الغربية وغزة من أجل معالجة الاحتياجات الملحة الناشئة عن أوضاع الصراع الذي طال أمده وتقديم الدعم لجهود تنمية التجارة الفلسطينية على المدى الطويل.
    The structure of the mine action programme includes a headquarters in Khartoum, which supervises two regional offices: a northern regional office in Kadugli, which supervises sub-offices in Ed Damazine, Darfur and Kassala, and a southern field office in Juba, which supervises sub-offices in Rumbek, Wau and Malakal. UN وتشمل بنية برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام مقرا بالخرطوم يشرف على مكتبين إقليميين هما: مكتب إقليمي شمالي في كادقلي يشرف على مكاتب فرعية في الدمازين ودارفور وكسلا، ومكتب ميداني جنوبي في جوبا يشرف على مكاتب فرعية في رمبيك، وواو، وملكال.
    At present, the Office of Internal Oversight Services has two regional offices in duty stations away from Headquarters -- in Geneva and Nairobi. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتبان إقليميان في مركزي عمل خارج المقر، في جنيف ونيروبي.
    two regional offices produced plans of action, one produced a priority programme document and another produced a subregional programme document. UN وأصدر مكتبان إقليميان خطط عمل، وأصدر واحد وثيقة برامج ذات أولوية وأصدر آخر وثيقة برامج دون إقليمية.
    The seat of the Provincial Ombudsman is located in Novi Sad, and two regional offices have also been established in Pančevo and Subotica. UN ويوجد مقر أمين المظالم الإقليمي في نوفي ساد، وأنشئ مكتبان إقليميان أيضاً في بنشيفو وسوبوتيكا.
    The Procurement Assistants would provide dedicated support to the work of the two regional offices in coordinating procurement processes and undertaking direct interaction with regional and local vendors. UN وسيوفر المساعدان لشؤون المشتريات دعما مكرسا لعمل المكتبين الإقليميين في تنسيق عمليات الشراء والتفاعل المباشر مع الموردين الإقليميين والمحليين.
    45. The Board reviewed the UNDCP plans prepared by three country and two regional offices. UN 45 - استعرض المجلس خطط البرنامج التي أعدتها ثلاثة بلدان ومكتبان إقليميان.
    155. In 2006, $44.5 million was released from the EPF to 29 countries and two regional offices. UN 155 - وفي عام 2006، تم الإفراج عن مبلغ 44.5 مليون دولار من صندوق برنامج الطوارئ لصالح 29 بلدا ومكتبين إقليميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more