"two replies" - Translation from English to Arabic

    • ردين
        
    • الردود بردين
        
    • ردان
        
    The Special Rapporteur also received two replies from Azerbaijan and one reply from India after the submission of that report to the General Assembly. UN وفضلاً عن ذلك تلقى المقرر الخاص بعد إحالة هذا التقرير إلى الجمعية العامة، ردين اثنين من أذربيجان ورداً واحداً من الهند.
    21. It was agreed that rights of reply would be limited to two replies, of 3 minutes for the first and 2 minutes for the second. UN 21- تم الاتفاق على أن تقتصر حقوق الرد على ردين اثنين مدة أولهما ثلاث دقائق وثانيهما دقيقتان.
    Copies of those letters are attached, as are two replies received from Iraq on 19 November. UN ومرفق بهذه الرسالة نسخ من هذه الرسائل إلى جانب ردين وردا من العراق في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Special Rapporteur received two replies from the Government of Iraq concerning individual allegations and appeals. UN 117- تلقت المقررة الخاصة ردين من حكومة العراق بخصوص الرسائل الفردية والنداءات.
    23. It was agreed that, with regard to statements by government observers equivalent to a right of reply, a limitation to two replies, of five minutes for the first and of three minutes for the second, at the end of the general debate on any particular item(s), would be observed. UN 23- وقد اتفق، فيما يتعلق ببيانات المراقبين الحكوميين التي تعادل حق الرد، أن تقيد الردود بردين مدة الأول خمس دقائق ومدة الثاني ثلاث دقائق، في نهاية المناقشة العامة حول أي بند معين (بنود معينة).
    two replies were received, from New Zealand and France. UN وقد ورد ردان في هذا الشأن من نيوزيلندا وفرنسا.
    5. Rights of reply will be limited to two replies per item, consisting of 3 minutes for the first and 2 minutes for the second. UN 5- سوف يقتصر حق الرد على ردين لكل بند، مدة الرد الأول ثلاث دقائق ومدة الثاني دقيقتان.
    5. Rights of reply will be limited to two replies per item, consisting of 3 minutes for the first and 2 minutes for the second. UN 5- سوف يقتصر حق الرد على ردين لكل بند، مدة الرد الأول ثلاث دقائق ومدة الثاني دقيقتان.
    89. During the period under review, the Government provided two replies on one outstanding case. UN 89- خلال الفترة المستعرضة، قدمت الحكومة ردين يتصلان بحالة معلقة.
    The Government provided two replies concerning the attack on the President of the Constitutional Tribunal, Dr. Ricardo Nugent, who was the subject of a communication sent by the Special Rapporteur on 19 November 1996. UN ٠٤١- وأرسلت الحكومة ردين بشأن الاعتداء على رئيس المحكمة الدستورية، الدكتور ريكاردو نوخنت، الذي كان موضوع رسالة موجهة من المقرر الخاص في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    In a note verbale of 18 March 1999, the Secretary-General drew the attention of Member States to paragraph 3 of General Assembly resolution 53/77 K. To date, the Secretary-General has received two replies. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩، لفت اﻷمين العام نظر الدول اﻷعضاء إلى الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٧ كاف؛ وقد تلقى ردين حتى اﻵن.
    Furthermore, only two replies had been received in the light of General Assembly resolution 47/45, which hardly indicated enthusiastic support for the proposed study. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لم يرد سوى ردين فحسب في ضوء قرار الجمعية العامة ٤٧/٤٥، اﻷمر الذي لا يظهر بالكاد تأييدا متحمسا للدراسة المقترحة.
    In a letter dated 23 September 1994, the Special Rapporteur asked for further clarifications with regard to the above-mentioned replies, as well as two replies received from the Government in 1993 (see E/CN.4/1994/7, paras. 590-591). UN ٤٠٣ - في رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، طلب المقرر الخاص مزيداً من الايضاحات بشأن الردود اﻵنفة الذكر وبشأن ردين وردا من الحكومة في عام ٣٩٩١ )انظر الوثيقة E/CN.4/1994/7، الفقرتين ٠٩٥ و١٩٥(.
    During the reporting period, the Chairman received two replies to his note verbale to Member States of 23 February 2004, in which he, inter alia, reminded them of their obligations under paragraph 23 of resolution 1483 (2003). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى الرئيس ردين على مذكرته الشفوية الموجهة للدول الأعضاء والمؤرخة 23 شباط/فبراير 2004، التي كان من بين ما تضمنته إشارة تذكر هذه الدول بالتزاماتها بموجب الفقرة 23 من القرار 1483 (2004).
    20. It was agreed that, with regard to statements by government observers equivalent to a right of reply, a limitation to two replies, of 3 minutes for the first and of 3 minutes for the second, at the end of the general debate on any particular item(s), would be observed. UN 20- واتفق، فيما يتعلق ببيانات المراقبين الحكوميين التي تعادل حق الرد، على تقييد الردود بردين مدة الأول 3 دقائق ومدة الثاني 3 دقائق، في نهاية المناقشة العامة حول أي بند معين (بنود معينة).
    22. It was agreed that, with regard to statements by government observers equivalent to a right of reply, a limitation to two replies, of three minutes for the first and of two minutes for the second, at the end of the general debate on any particular item(s), would be observed. Under any agenda item, government observers should not address the human rights situations in countries other than their own, except when exercising the right of reply. UN 22- واتفق، فيما يتعلق ببيانات المراقبين الحكوميين التي تعادل حق الرد، على تقييد الردود بردين مدة الأول ثلاث دقائق ومدة الثاني دقيقتان، في نهاية المناقشة العامة حول أي بند معين (بنود معينة) ولا يتناول المراقبون الحكوميون في إطار أي بند من بنود جدول الأعمال حالات حقوق الإنسان في بلدان أخرى غير بلدانهم، إلا عند ممارسة حق الرد.
    two replies received from European postal administrations did not quantify the reserves made to cover this liability. UN فثمة ردان وردا من اثنتين من إدارات البريد الأوروبية لم يتضمنا تحديدا كميا للاحتياطيات المرصودة لتغطية هذه الالتزامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more