"two reports from" - Translation from English to Arabic

    • تقريرين من
        
    • تقريران من
        
    • إعداد تقريرين عن
        
    The Prosecutor subsequently received two reports from the Attorney-General of Kenya, on witness protection measures and on police investigations. UN وتلقى المدعي العام في وقت لاحق تقريرين من النائب العام لكينيا بشأن تدابير حماية الشهود وتحقيقات الشرطة.
    Presentation of two reports from the breakout groups on globalization and United Nations reform UN عرض تقريرين من أفرقة العمل بشأن العولمة وإصلاح الأمم المتحدة
    The General Assembly has since received two reports from the Committee. UN وتلقت الجمعية العامة منذ ذلك الحين تقريرين من اللجنة.
    On 23 January 2006, he presented his arguments to the Minister of Justice, including two reports from psychologists confirming that he had been tortured and that he showed symptoms of post-traumatic stress. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2006، قدم حججه إلى وزير العدل، ومنها تقريران من عالمَين نفسانيين يؤكدان أنه عُذب وأن أعراض اضطراب الإجهاد اللاحق للصدمة.
    On 23 January 2006, he presented his arguments to the Minister of Justice, including two reports from psychologists confirming that he had been tortured and that he showed symptoms of post-traumatic stress. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2006، قدم حججه إلى وزير العدل، منها تقريران من عالمَين نفسانيين يؤكدان أنه عُذب وأن عليه أعراض الإجهاد اللاحق للإصابة.
    He also drew attention to paragraph 6 of the working paper, which called for two reports from the last session of the Preparatory Committee: one on procedural issues and one on recommendations. UN ووجه أيضا النظر إلى الفقرة 6 من ورقة العمل، التي تدعو إلى إعداد تقريرين عن الدورة السابقة للجنة التحضيرية: أحدهما عن المسائل الإجرائية والآخر عن التوصيات.
    The Assembly has received two reports from the Secretary-General on MINUGUA's activities. UN لقد تلقت الجمعية تقريرين من اﻷمين العام عن أنشطـــة البعثــة.
    The source received two reports from the authorities responsible for Mr. Hekmati's arrest. UN 6- وقد تلقى المصدر تقريرين من السلطات المسؤولة عن إلقاء القبض على السيد حكمتي.
    The Committee also reviewed two reports from ECA headquarters on the rationalization of regional economic communities and United Nations support to the implementation of NEPAD. UN كما استعرضت اللجنة أيضاً تقريرين من مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن ترشيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية ، ودعم الأمم المتحدة لتنفيذ نيباد .
    During the period under review, the Committee also received two reports from Member States pursuant to paragraph 11 of resolution 1718 (2006). UN وتلقت اللجنة أيضا خلال الفترة المستعرضة تقريرين من الدول الأعضاء عملا بالفقرة 11 من القرار 1718 (2006).
    The Committee also received two reports from the European Union, pursuant to resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007), respectively. UN كما تلقت اللجنة تقريرين من الاتحاد الأوروبي، عملا بالقرارين 1737 (2006) و 1747 (2007)، على التوالي.
    In that context, it received two reports from the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court, in accordance with resolution 1593 (2005). UN وفي ذلك السياق، تلقى تقريرين من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، وفقا للقرار 1593 (2005).
    It had reached the point where it was considering two reports from the same State party at the same time because it had not yet been able to consider the first report, and with its own backlog of 150 petitions, it was difficult to ask States to rule on allegations in a timely manner. UN وقد بلغت النقطة التي تنظر فيها في تقريرين من نفس الدولة الطرف في نفس الوقت لأنها لم تتمكن بعد من النظر في التقرير الأول، ومع الأعمال المتأخرة لديها والبالغة 150 التماسا، من الصعب أن تطلب إلى الدول أن تبت في الادعاءات في الوقت المناسب.
    During the period under review, the Committee received two reports from Member States outlining the measures they had taken to implement resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1920 (2010). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة تقريرين من دولتين عضوين يتضمنان التدابير التي اتخذتها الدولتان لتنفيذ القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1920 (2010).
    58. Mr. Nordlander (Sweden) said that he had recently received two reports from major humanitarian NGOs concerning the ethnic communities that made up the border populations in the east and west of Myanmar and the majority of its internally displaced persons. UN 58 - السيد نوردلاندر (السويد): قال إنه تلقى مؤخرا تقريرين من منظمتين غير حكومتين إنسانيتين رئيسيتين فيما يتعلق بالمجتمعات الإثنية التي تشكل سكان الحدود في شرق وغرب ميانمار وغالبية مشرديها الداخليين.
    The Committee received two reports from Member States (Lithuania and Portugal) pursuant to paragraph 19 of resolution 2021 (2011) and paragraph 22 of resolution 2078 (2012). UN وتلقت اللجنة تقريرين من الدول الأعضاء (البرتغال وليتوانيا) عملا بالفقرة 19 من القرار 2021 (2011) والفقرة 22 من القرار 2078 (2012).
    b. Parliamentary documentation. two reports from the meetings of the Working Party; one report each on transposition of international standards, standardization and coordination, harmonization of standards and regulations, standardization developments, conformity assessment procedures and quality management systems; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران من اجتماعات الفرقة العاملة؛ تقرير عن كل من نقل المقاييس الدولية، وتوحيد المقاييس والتنسيق، مواءمة المقاييس والقواعد التنظيمية، والتطورات في مجال توحيد المقاييس، وتدابير تقييم المطابقة ونظم إدارة الجودة؛
    b. Parliamentary documentation. two reports from the meetings of the Working Party; one report each on transposition of international standards, standardization and coordination, harmonization of standards and regulations, standardization developments, conformity assessment procedures and quality management systems; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران من اجتماعات الفرقة العاملة؛ تقرير عن كل من نقل المقاييس الدولية، وتوحيد المقاييس والتنسيق، مواءمة المقاييس والقواعد التنظيمية، والتطورات في مجال توحيد المقاييس، وتدابير تقييم المطابقة ونظم إدارة الجودة؛
    b. Parliamentary documentation. two reports from the meetings of the Working Party; two reports each on the activities of the Real Estate Advisory Group, the Build-Operate-Transfer Working Group, the intellectual property rights group (the exact name is still to be decided upon) and the International Arbitration Convention Working Group; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران من اجتماعات الفرقة العاملة؛ تقريران عن أنشطة كل من الفريق الاستشاري المعني بالعقارات؛ والفريق العامل المعني بالبناء - التشغيل - النقل؛ والفريق المعني بحقوق الملكية الفكرية )لم يتقرر بعد الاسم المحدد لهذا الفريق(؛ الفريق العامل المعني باتفاقية التحكيم الدولي؛
    b. Parliamentary documentation. two reports from the meetings of the Working Party; two reports each on the activities of the Real Estate Advisory Group, the Build-Operate-Transfer Working Group, the intellectual property rights group (the exact name is still to be decided upon) and the International Arbitration Convention Working Group; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران من اجتماعات الفرقة العاملة؛ تقريران عن أنشطة كل من الفريق الاستشاري المعني بالعقارات؛ والفريق العامل المعني بالبناء - التشغيل - النقل؛ والفريق المعني بحقوق الملكية الفكرية )لم يتقرر بعد الاسم المحدد لهذا الفريق(؛ الفريق العامل المعني باتفاقية التحكيم الدولي؛
    He also drew attention to paragraph 6 of the working paper, which called for two reports from the last session of the Preparatory Committee: one on procedural issues and one on recommendations. UN ووجه أيضا النظر إلى الفقرة 6 من ورقة العمل، التي تدعو إلى إعداد تقريرين عن الدورة السابقة للجنة التحضيرية: أحدهما عن المسائل الإجرائية والآخر عن التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more