This landmark case was important in two respects. | UN | وكانت هذه القضية معلماً ذا أهمية من ناحيتين. |
Indeed, the issue of internal displacement has become a cutting-edge issue in two respects. | UN | والواقع أن قضية التشريد الداخلي أصبحت قضية تحتل الصدارة من ناحيتين. |
Thus, profiles based on ethnic appearance or national origin are over-inclusive in two respects. | UN | وبناءً عليه، تتخذ الصور النمطية القائمة على المظهر الإثني أو الأصل القومي نطاقاً واسعاً للغاية من ناحيتين. |
The discussion in paragraph 12, as it stands, is very likely to give rise to misunderstandings in at least two respects. | UN | يحتمل جدا أن يؤدي محتوى الفقرة ١٢، بصيغتها الحالية، إلى حالات سوء فهم فيما لا يقل عن جانبين اثنين. |
The Committee invites States parties to make this principle a starting point for planning early education, in two respects: | UN | وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى جعل هذا المبدأ منطَلقاً لتخطيط التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة من جانبين اثنين هما: |
268. There has been a gradual expansion of this trend in two respects: | UN | تم التوسع في هذا الاتجاه تدريجياً من زاويتين: |
During that period, organizational practice changes in two respects. | UN | وأثناء تلك الفترة، تغيرت الممارسة في المنظمة من ناحيتين. |
3.7 The author also argues that the Constitutional Court was biased in two respects. | UN | 3-7 ويحاجج صاحب البلاغ أيضاً بأن المحكمة الدستورية كانت منحازة من ناحيتين. |
3.7 The author also argues that the Constitutional Court was biased in two respects. | UN | 3-7 ويحاجج صاحب البلاغ أيضاً بأن المحكمة الدستورية كانت منحازة من ناحيتين. |
However, it appears to us that the evidence cited by the Commission falls short of establishing the widespread acceptance by States of a dual categorization of internationally wrongful acts into international crimes and international delicts and is particularly flawed in two respects. | UN | ومع ذلك يبدو لنا أن اﻷدلة التي قدمتها اللجنة تقصر عن إثبات القبول الواسع النطاق من جانب الدول للتصنيف المزدوج لﻷفعال غيــر المشروعة دوليا إلى جنايات دولية وجنـح دولية، كمـا تجـيء معيبة على وجه الخصوص في ناحيتين. |
13. The previous year's Seminar in Anguilla had set important precedents in two respects. | UN | 13 - وقال إن الحلقة الدراسية التي انعقدت العام الماضي في أنغيلا قررت سوابق هامة في ناحيتين. |
Although we appreciate the progress that has been made in the bilateral nuclear negotiations between the United States and the Russian Federation, we felt that the draft resolution was deficient in two respects. | UN | ورغم أننا نقدر التقدم الذي تم إحرازه في المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية، بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، نرى أن مشروع القرار قاصر من ناحيتين. |
11. This analysis and assessment might be advanced at the second session in two respects: | UN | ١١- ويمكن إحراز تقدم في هذا التحليل والتقييم في الدورة الثانية من ناحيتين إثنتين: |
Such crime could be said to be hidden in two respects: firstly, because a woman who had been raped might not wish to report the rape for reasons of conscience, family or religious reasons, etc.; and secondly, there were a number of lacunae in legislation on the matter. | UN | وقالت إنه يمكن الحديث عن الطابع المستتر للجريمة من ناحيتين. اﻷولى هي أن المرأة المغتصبة قد لا ترغب في الكشف عن اغتصابها ﻷسباب وجدانية، أو لدوافع عائلية أو دينية، الخ. |
A farewell statement might be misleading in two respects: one is, I am not pronouncing a statement in a true sense, but I would like to say a few personal words, and number two, I am reluctant to bid farewell to colleagues. | UN | قد تكون عبارة كلمة الوداع مضللة من ناحيتين: الأولى أنني لن ألقي بياناً بالمعنى الصحيح للكلمة، ولكنني أود أن أعبر عن بعض المشاعر الشخصية، والثانية أنني لا أحب توديع الزملاء. |
8. Macroeconomic policy played an important role in this situation in two respects. | UN | 8 - وكان لسياسات الاقتصاد الكلي دور هام في هذا الوضع من ناحيتين. |
However, the former differ from the latter in two respects. | UN | غير أن الموضوع اﻷول يختلف عن الموضوع اﻷخير في جانبين. |
The Committee invites States parties to make this principle a starting point for planning early education, in two respects: | UN | وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى جعل هذا المبدأ منطَلقاً لتخطيط التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة من جانبين اثنين هما: |
Resident aliens may be given special consideration with respect to the determination of the existence of grounds for their expulsion in two respects. | UN | 762 - يمكن في جانبين اثنين إيلاء عناية خاصة للأجانب المقيمين فيما يتعلق بتحديد ما إذا كانت هناك مسوغات تستدعي طردهم. |
The Committee invites States parties to make this principle a starting point for planning early education, in two respects: | UN | وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى جعل هذا المبدأ منطَلقاً لتخطيط التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة من جانبين اثنين هما: |
The view was expressed that the draft article deviated from the rule of customary international law in two respects. First, it shifted the end point of the continuity requirement from the date on which the claim was resolved to the date on which it was presented. | UN | واعتُبر أن مشروع المادة ينبع من سيادة القانون الدولي العرفي من زاويتين: أولا، لأنه يحوّل نقطة النهاية في شروط استمرار الجنسية من تاريخ تسوية الطلب إلى تاريخ تقديمه. |
The wording of this paragraph is constitutionally deficient in two respects. | UN | وصياغة هذه الفقرة يشوبها عيب من الناحية الدستورية وذلك فيما يتعلق بجانبين. |
That situation is not likely to change in the foreseeable future since the international creditor community attaches importance to the role that IMF is playing in two respects: | UN | وليس من المرجح أن تتغير تلك الحالة في مستقبل منظور إذ أن مجتمع الدائنين الدوليين يعلﱢق أهمية على الدور الذي يؤديه صندوق النقد الدولي في مجالين اثنين: |