"two segments" - Translation from English to Arabic

    • جزأين
        
    • جزئين
        
    • جزءين
        
    • مرحلتين
        
    • قسمين
        
    • الجزءين
        
    It is proposed in the tentative schedule that COP 1 be divided into two segments. UN يُقترَح في الجدول الزمني المؤقت أن تُقسﱠم الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إلى جزأين.
    The Committee decided by consensus, after a debate in which 14 Member States spoke, to hold the session in two segments. UN وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء، بعد إجراء مناقشة تكلم فيها ممثلو ١٤ دولة عضو، عقد الدورة في جزأين.
    In accordance with established practice, the meeting will be divided into two segments: a threeday preparatory segment and a twoday highlevel segment. UN ووفقاً للممارسات المعتادة سينقسم الاجتماع إلى جزأين: جزء تحضيري لمدة ثلاثة أيام وجزء رفيع المستوى لمدة يومين.
    The Commission session itself had also undergone reform and was following the new Economic and Social Council format by dividing its annual session into two segments, one on policy and the other on programme coordination. UN بل إن دورة اللجنة ذاتها خضعت ﻹصلاح جعلها تتبع صيغة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجديدة التي تقضي بتقسيم دورته السنوية الى جزئين أحدهما حول السياسات والثاني حول تنسيق البرامج.
    The 1998 United Nations Pledging Conference for Develop-ment Activities and the 1998 United Nations/Food and Agriculture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN سيعقــد مؤتمــر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٨ والمؤتمر المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٨ في جزءين.
    The Committee decided by consensus, after a debate in which 14 Member States spoke, to hold the session in two segments. UN وقررت اللجنة بتوافق اﻵراء، بعد إجراء مناقشة تكلم فيها ممثلو ١٤ دولة عضو، عقد الدورة في جزأين.
    The custom at these joint meetings has been to divide the work of the meetings of the parties into two segments which cover both Vienna Convention and Montreal Protocol issues: a three-day preparatory segment and a two-day high-level segment. UN وجرت العادة في هذه الاجتماعات المشتركة أن تُقَسَّم أعمال اجتماعات الأطراف إلى جزأين اثنين يغطيان مسائل اتفاقية فيينا ومسائل بروتوكول مونتريال: جزء تحضيري مدته ثلاثة أيام وجزء رفيع المستوى مدته يومان.
    The Centre would be working in two segments of activities: Geo-Operations Activities and GeoInfrastructure Activities. UN وسوف يعمل المركز في جزأين من الأنشطة: أنشطة العمليات الجغرافية والأنشطة المتعلقة بالهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية.
    The Human Rights Council divided the first panel discussion into two segments. UN 16- قسم مجلس حقوق الإنسان حلقة النقاش الأولى إلى جزأين.
    As in the morning session, the Human Rights Council divided the second panel discussion into two segments. UN 35- كما حدث في الجلسة الصباحية، قام مجلس حقوق الإنسان بتقسيم حلقة النقاش الثانية إلى جزأين.
    The Executive Director recommends that the session be divided into two segments. UN 6 - يوصي المدير التنفيذي بتقسيم الدورة إلى جزأين.
    Initial segment 14. It is proposed in the tentative schedule that COP 2 be divided into two segments. UN ٤١- يُقترح في الجدول الزمني المؤقت أن تُقسﱠم الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف إلى جزأين.
    The 2000 United Nations Pledging Conference for Development Activities and the 2000 United Nations/Food and Agriculture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN يعقد مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2000 والمؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لعام 2000 الخاص بإعلان التبرعات لبرنامج الأغذية العالمي، على جزأين.
    The 2000 United Nations Pledging Conference for Development Activities and the 2000 United Nations/Food and Agriculture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN يعقد مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2000 والمؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لعام 2000 الخاص بإعلان التبرعات لبرنامج الأغذية العالمي، على جزأين.
    The 2000 United Nations Pledging Conference for Development Activities and the 2000 United Nations/Food and Agriculture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN يعقد مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2000 والمؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لعام 2000 الخاص بإعلان التبرعات لبرنامج الأغذية العالمي، على جزأين.
    The 2000 United Nations Pledging Conference for Development Activities and the 2000 United Nations/Food and Agriculture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN يعقد مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2000 والمؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لعام 2000 الخاص بإعلان التبرعات لبرنامج الأغذية العالمي، على جزأين.
    He therefore recommended that the drafting group should be instructed to study the incorporation of article " x " in two segments, with the first comprising the current paragraph 1 outlining the scope of application, and the second comprising the rest of the article. UN ولذلك، قال إنه يوصي بأن يعطي فريق الصياغة تعليمات للنظر في دمج المادة " س " في جزئين اثنين، يشمل اﻷول منهما الفقرة ١ الحالية التي تجمل نطاق التطبيق، بينما يشمل الثاني بقية المادة.
    The 1998 United Nations Pledging Conference for Develop-ment Activities and the 1998 United Nations/Food and Agri-culture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN سيعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٨ ومؤتمر اﻷمم المتحدة/ منظمة اﻷغذية والزراعة لعام ١٩٩٨ ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي في جزئين.
    The 1998 United Nations Pledging Conference for Develop-ment Activities and the 1998 United Nations/Food and Agri-culture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN سيعقــد مؤتمــر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٨ والمؤتمر المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٨ في جزءين.
    The 1998 United Nations Pledging Conference for Develop-ment Activities and the 1998 United Nations/Food and Agri-culture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme will be held in two segments. UN سيعقــد مؤتمــر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٨ والمؤتمر المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٨ في جزءين.
    The discussion on aldicarb proceeded in two segments: first, a consideration of the work of the drafting group and the draft decision guidance document and, second, a review of the comments that had been made on the notifications. UN 153- وجرت المناقشة بشأن الألديكارب على مرحلتين: أولاً، النظر في أعمال فريق الصياغة ووثيقة توجيه مشروع المقرر، وثانياً، استعراض التعليقات التي أبديت بشأن الإخطارين.
    In accordance with established practice, the meeting will be divided into two segments: a threeday preparatory segment and a twoday highlevel segment. UN ووفقاً للممارسة المعتادة، سوف ينقسم الاجتماع إلى قسمين: جزء تحضيري لمدة ثلاثة أيام وجزء رفيع المستوى لمدة يومين.
    This summary will reflect the main thrust of the discussions and key positions stated during the two segments and will be submitted for endorsement in plenary meeting. UN وسيبرز هذا الملخص التوجه الرئيسي للمناقشات والمواقف الرئيسية المعلنة من الجزءين وسيقدَم الموجز إلى الجلسة العامة لإقراره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more