two soldiers were injured by stones in Khan Younis and in Nablus. | UN | وأصيب جنديان بجراح بسبب رشقهما بالحجارة في خان يونس وفي نابلس. |
two soldiers were sitting on the tank in front of the Abd Rabbo family house and having a snack. | UN | وكان جنديان جالسين في أعلى الدبابة أمام منزل عائلة عبد ربه، يتناولان وجبة خفيفة. |
During the incident, a KFOR patrol was hit by stones and two soldiers were slightly injured. | UN | وخلال الحادث، أُلقيت الحجارة على دورية تابعة لقوة كوسوفو وأُصيب جنديان بجروح طفيفة. |
In a separate incident, two soldiers were reportedly slightly injured when a roadside bomb exploded near their vehicle in Nabi Ilias. | UN | وفي حادث آخر، ذكر أن جنديين أصيبا بجروح طفيفة حين انفجرت قنبلة بجانب الطريق قرب مركبتهما في النبي الياس. |
I saw two soldiers on top of the roof standing there holding their guns down at something on the roof that I couldn't see. | UN | رأيت جنديين إسرائيليين على السطح العلوي يقفان مصوبين مسدسيهما باتجاه شيء ما على السقف لم يكن بإمكاني رؤيته. |
The Government has reported that two soldiers of SAF were arrested in connection with these crimes. | UN | وأفادت الحكومة بإلقاء القبض على جنديين تابعين للقوات المسلحة السودانية لصلتهم بهذه الجرائم. |
two soldiers were on the tank, one was eating chips, the other chocolate. | UN | وكان على سطحها جنديان أحدهما يأكل رقائق البطاطا والآخر يأكل الشوكولاته. |
two soldiers were seriously injured in the attack and were evacuated to a nearby hospital. | UN | وأصيب جنديان إصابات خطيرة ونُقلا إلى مستشفى قريب. |
In these attacks, two soldiers were killed and eight were wounded. | UN | وقتل أثناء هذه الهجمات جنديان وأصيب ثمانية جنود. |
The perpetrators were reportedly two soldiers from the Lulirema military post. | UN | وتفيد التقارير بأن مرتكبي هذه الجريمة هما جنديان من نقطة لولي ريما العسكرية. |
One elderly Kosovo Serb man was escorted from his house by United States KFOR soldiers just moments before it exploded, injuring the two soldiers. | UN | وقد قام جنديان أمريكيان من قوة كوسوفو بمرافقة شيخ من منزله وذلك دقائق قبل أن ينفجر المنزل ويتسبب في جرح الجنديين. |
two soldiers guarding the bishop were killed in the attack. | UN | وقُتل خلال الهجوم جنديان كانا يتوليان حراسة الأسقف. |
two soldiers were on duty on the Ethiopian side at the time of the Panel's visit. | UN | وكان هناك جنديان يمارسان عملهما على الجانب الإثيوبي وقت زيارة الهيئة. |
This led to the deaths of two soldiers and the abduction of a third. | UN | وأسفر ذلك عن مقتل جنديين إسرائيليين واختطاف جندي ثالث. |
They heard two soldiers arguing about whether or not they should kill them. | UN | وسمعن جنديين إسرائيليين يتجادلان بشأن ما إذا كان ينبغي أن يقوما بقتلهن أم لا. |
two soldiers were sentenced to 15 years of imprisonment, and three others were sentenced to 10 years of imprisonment. | UN | كما حُكم على جنديين بالسجن 15 سنة، وحكمت المحكمة على ثلاثة جنود آخرين بالسجن 10 سنوات. |
Twelve unit commanders have been suspended and two soldiers arrested in relation to the investigations. | UN | وقد أُوقف اثني عشر قائدا من قادة الوحدات عن العمل وألقي القبض على جنديين في إطار تلك التحقيقات. |
The Senior Syrian Arab Delegate informed UNDOF that the IDF rounds had killed two soldiers and injured four officers. | UN | وأبلغ المندوب السوري الرفيع المستوى القوة بأن طلقات جيش الدفاع الإسرائيلي قد أدت إلى مقتل جنديين وجرح أربعة ضباط. |
Last month two soldiers were convicted and sentenced. | UN | وفي الشهر الماضي حكم على جنديين وتمت إدانتهما. |
At 0900 hours, an Iranian military patrol boat with two soldiers on board was seen coming from Abadan port and heading for the sea. | UN | في الساعة )٠٠/٠٩( شوهد زورق دورية عسكـري ايرانـي علـى متنــه شخصين عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجها البحر. |
18. At 0130 hours an armed terrorist group abducted two soldiers in the Shajarah area. | UN | 18 - في الساعة 30/1 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف عسكريين اثنين في ناحية الشجرة. |
The two soldiers known to the complainant and his father also recognized them and called out to them by name. | UN | وتعرف عليهما بدورهما الجنديان المعروفان لديهما، ونادياهما باسمهما. |
He understood that the two soldiers responsible for the incident in Somalia had been acquitted. | UN | وقال إنه علم بتبرئة الجنديين المسؤولين عن ارتكاب الحادث الذي وقع في الصومال. |
The Muslim extremists wounded two soldiers and were then dispersed by army reinforcements. | UN | وأصاب المتطرفون المسلمون اثنين من الجنود بجراح ثم تفرقوا بعد وصول إمدادات من الجيش. |
An inquiry has been opened and two soldiers who are thought to be responsible for the incident have been placed under arrest. | UN | وجرى تحقيق وأُوقف اثنان من العسكريين اعتبرا مسؤولان عن الحادث. |