"two soldiers" - Translation from English to Arabic

    • جنديان
        
    • جنديين
        
    • شخصين عسكريين
        
    • عسكريين اثنين
        
    • الجنديان
        
    • الجنديين
        
    • اثنين من الجنود
        
    • اثنان من العسكريين
        
    two soldiers were injured by stones in Khan Younis and in Nablus. UN وأصيب جنديان بجراح بسبب رشقهما بالحجارة في خان يونس وفي نابلس.
    two soldiers were sitting on the tank in front of the Abd Rabbo family house and having a snack. UN وكان جنديان جالسين في أعلى الدبابة أمام منزل عائلة عبد ربه، يتناولان وجبة خفيفة.
    During the incident, a KFOR patrol was hit by stones and two soldiers were slightly injured. UN وخلال الحادث، أُلقيت الحجارة على دورية تابعة لقوة كوسوفو وأُصيب جنديان بجروح طفيفة.
    In a separate incident, two soldiers were reportedly slightly injured when a roadside bomb exploded near their vehicle in Nabi Ilias. UN وفي حادث آخر، ذكر أن جنديين أصيبا بجروح طفيفة حين انفجرت قنبلة بجانب الطريق قرب مركبتهما في النبي الياس.
    I saw two soldiers on top of the roof standing there holding their guns down at something on the roof that I couldn't see. UN رأيت جنديين إسرائيليين على السطح العلوي يقفان مصوبين مسدسيهما باتجاه شيء ما على السقف لم يكن بإمكاني رؤيته.
    The Government has reported that two soldiers of SAF were arrested in connection with these crimes. UN وأفادت الحكومة بإلقاء القبض على جنديين تابعين للقوات المسلحة السودانية لصلتهم بهذه الجرائم.
    two soldiers were on the tank, one was eating chips, the other chocolate. UN وكان على سطحها جنديان أحدهما يأكل رقائق البطاطا والآخر يأكل الشوكولاته.
    two soldiers were seriously injured in the attack and were evacuated to a nearby hospital. UN وأصيب جنديان إصابات خطيرة ونُقلا إلى مستشفى قريب.
    In these attacks, two soldiers were killed and eight were wounded. UN وقتل أثناء هذه الهجمات جنديان وأصيب ثمانية جنود.
    The perpetrators were reportedly two soldiers from the Lulirema military post. UN وتفيد التقارير بأن مرتكبي هذه الجريمة هما جنديان من نقطة لولي ريما العسكرية.
    One elderly Kosovo Serb man was escorted from his house by United States KFOR soldiers just moments before it exploded, injuring the two soldiers. UN وقد قام جنديان أمريكيان من قوة كوسوفو بمرافقة شيخ من منزله وذلك دقائق قبل أن ينفجر المنزل ويتسبب في جرح الجنديين.
    two soldiers guarding the bishop were killed in the attack. UN وقُتل خلال الهجوم جنديان كانا يتوليان حراسة الأسقف.
    two soldiers were on duty on the Ethiopian side at the time of the Panel's visit. UN وكان هناك جنديان يمارسان عملهما على الجانب الإثيوبي وقت زيارة الهيئة.
    This led to the deaths of two soldiers and the abduction of a third. UN وأسفر ذلك عن مقتل جنديين إسرائيليين واختطاف جندي ثالث.
    They heard two soldiers arguing about whether or not they should kill them. UN وسمعن جنديين إسرائيليين يتجادلان بشأن ما إذا كان ينبغي أن يقوما بقتلهن أم لا.
    two soldiers were sentenced to 15 years of imprisonment, and three others were sentenced to 10 years of imprisonment. UN كما حُكم على جنديين بالسجن 15 سنة، وحكمت المحكمة على ثلاثة جنود آخرين بالسجن 10 سنوات.
    Twelve unit commanders have been suspended and two soldiers arrested in relation to the investigations. UN وقد أُوقف اثني عشر قائدا من قادة الوحدات عن العمل وألقي القبض على جنديين في إطار تلك التحقيقات.
    The Senior Syrian Arab Delegate informed UNDOF that the IDF rounds had killed two soldiers and injured four officers. UN وأبلغ المندوب السوري الرفيع المستوى القوة بأن طلقات جيش الدفاع الإسرائيلي قد أدت إلى مقتل جنديين وجرح أربعة ضباط.
    Last month two soldiers were convicted and sentenced. UN وفي الشهر الماضي حكم على جنديين وتمت إدانتهما.
    At 0900 hours, an Iranian military patrol boat with two soldiers on board was seen coming from Abadan port and heading for the sea. UN في الساعة )٠٠/٠٩( شوهد زورق دورية عسكـري ايرانـي علـى متنــه شخصين عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجها البحر.
    18. At 0130 hours an armed terrorist group abducted two soldiers in the Shajarah area. UN 18 - في الساعة 30/1 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف عسكريين اثنين في ناحية الشجرة.
    The two soldiers known to the complainant and his father also recognized them and called out to them by name. UN وتعرف عليهما بدورهما الجنديان المعروفان لديهما، ونادياهما باسمهما.
    He understood that the two soldiers responsible for the incident in Somalia had been acquitted. UN وقال إنه علم بتبرئة الجنديين المسؤولين عن ارتكاب الحادث الذي وقع في الصومال.
    The Muslim extremists wounded two soldiers and were then dispersed by army reinforcements. UN وأصاب المتطرفون المسلمون اثنين من الجنود بجراح ثم تفرقوا بعد وصول إمدادات من الجيش.
    An inquiry has been opened and two soldiers who are thought to be responsible for the incident have been placed under arrest. UN وجرى تحقيق وأُوقف اثنان من العسكريين اعتبرا مسؤولان عن الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more