"two staff members of the" - Translation from English to Arabic

    • موظفان من
        
    • اثنين من موظفي
        
    • اثنان من موظفي
        
    • موظفين اثنين من
        
    two staff members of the secretariat participated in each country visit. UN وشارك موظفان من الأمانة في كل زيارة قُطرية.
    two staff members of the secretariat participated in each country visit. UN وشارك موظفان من الأمانة في كل زيارة قُطرية.
    Field mission of the Special Representative accompanied by two staff members of the Centre for Human Rights UN بعثـة ميدانيـة يقـوم بهـا الممـثل الخاص، يرافقه فيها موظفان من مركز حقوق
    Two days before Zamora's assassination, two staff members of the Office of the Chief State Counsel were riddled with bullets while driving an official car. UN وقبل اغتيال سامورا بيومين، أطلق وابل من الرصاص على اثنين من موظفي مكتب النائب العام للجمهورية في أثناء ركوبهما في سيارة رسمية.
    two staff members of the Division participated in this informal working session, at the invitation of the Government of Switzerland. UN وشارك اثنان من موظفي الشُعبة في جلسة العمل غير الرسمية هذه، وذلك بدعوة من حكومة سويسرا.
    In addition, two staff members of the Division were trained in the handling of communications by the Petitions Unit of the Office of the High Commissioner in December 2002. UN وعلاوة على ذلك، جرى في كانون الأول/ديسمبر 2002 تدريب موظفين اثنين من موظفي الشعبة على معالجة البلاغات بوحدة الالتماسات التابعة للمفوضية.
    One field mission of the Special Rapporteur accompanied by two staff members of the UN بعثـة ميدانيـة واحدة يقـوم بهـا المقرر الخاص، يرافقه فيها موظفان من مركز حقوق
    5. The Mission was accompanied by two staff members of the United Nations Secretariat: Mr. Nour Eddine Driss, Principal Secretary/Senior Political Affairs Officer; and Ms. Carole Davis, Administrative Officer/Secretary. UN ٥ - ورافق البعثة موظفان من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة هما: السيد نور الدين دريس، اﻷمين الرئيسي/ الموظف اﻷقدم للشؤون السياسية؛ والسيدة كارول ديفيز، الموظفة اﻹدارية/السكرتيرة.
    Also, the Special Representative, accompanied by two staff members of the Centre for Human Rights, would carry out one field mission to Papua New Guinea, including Bougainville, for a period of up to 10 working days. UN أيضا، سيقوم الممثل الخاص، يرافقه موظفان من مركز حقوق اﻹنسان، ببعثة ميدانية واحدة إلى بابوا غينيا الجديدة، بما في ذلك بوغانفيل، لفترة تصل إلى ١٠ أيام عمل.
    The needs assessment mission was conducted from 4 to 12 November 1992 by two staff members of the Centre for Human Rights, assisted by a consultant from the University of Minnesota Law School. UN وقد أوفد في بعثة تقييم الاحتياجات هذه في الفترة من ٤ إلى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ موظفان من موظفي مركز حقوق اﻹنسان يساعدهما خبير استشاري من كلية الحقوق بجامعة مينيسوتا.
    In mid-January 2008, two staff members of the Indian Human Rights Commission will deploy to Uganda to support OHCHR and the Ugandan Human Rights Commission in connection with strengthening complaints handling procedures and use of relevant database. UN وفي أواسط كانون الثاني/يناير 2008، سيصل إلى أوغندا موظفان من اللجنة الهندية لحقوق الإنسان بغية تقديم الدعم إلى المفوضية وإلى اللجنة الأوغندية فيما يتصل بتعزيز إجراءات النظر في الشكاوى واستخدام قاعدة البيانات ذات الصلة.
    20. two staff members of the Division will participate in a regional workshop on follow-up to concluding comments of the Committee in Port Vila, from 19 to 21 November 2007. UN 20 - كما سيشارك موظفان من الشعبة في حلقة عمل إقليمية بشأن متابعة التعليقات الختامية للجنة، تعقد في بورت فيللا في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The Mission was accompanied by two staff members of the United Nations Secretariat: Principal Secretary/Political Affairs Officer, Denise Cook, and Administrative Officer/Secretary, Janet Hizon. UN ورافق البعثة موظفان من الأمانة العامة للأمم المتحدة هما: السكرتيرة الرئيسية/موظفة الشؤون السياسية، دنيز كوك والموظفة الإدارية/السكرتيرة، جانيت هيزون.
    - two staff members of the Technical Unit of the Commission to Promote Competition of Costa Rica visited Mexico City on 29 April-6 May 1996 for training in the area of competition law and policy. UN ● قام موظفان من الوحدة التقنية للجنة تشجيع المنافسة في كوستاريكا بزيارة مكسيكو سيتي من ٩٢ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو ٦٩٩١ لتلقي التدريب في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    The Special Rapporteur, accompanied by two staff members of the Centre for Human Rights, will carry out one field mission in 1994 to Zaire for a period of up to 10 working days. UN ٩٨ - وسيقوم المقرر الخاص، يرافقه موظفان من مركز حقوق اﻹنسان، ببعثة ميدانية واحدة في عام ١٩٩٤ إلى زائير لفترة تصل إلى ١٠ أيام عمل.
    two staff members of the Division will participate in a series of briefings at the Office of the High Commissioner to share experiences in relation to the working methods and servicing of treaty bodies, intergovernmental bodies and special procedures. UN كما سيشارك موظفان من الشعبة في مجموعة من الإحاطات الإعلامية تنظم في المفوضية من أجل تبادل التجارب فيما يتعلق بأساليب العمل وخدمة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والهيئات الحكومية الدولية والإجراءات الخاصة.
    Subsequent to the selection of States parties under review in the first year of the review cycle, two staff members of the secretariat were assigned to each country review, taking into consideration, inter alia, the agreed working languages of the reviews. UN 42- عقب اختيار الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الأولى لدورة الاستعراض، خُصّص لكل استعراض قُطري موظفان من الأمانة، مع مراعاة عدّة أمور منها لغات العمل المتفق على استخدامها في الاستعراضات.
    Subsequent to the selection of States parties under review in the first year of the review cycle, two staff members of the secretariat were assigned to each country review, with consideration inter alia to the agreed working languages of the reviews. UN 38- عقب اختيار الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الأولى لدورة الاستعراض، خُصّص لكل استعراض قُطري موظفان من الأمانة، مع مراعاة عدّة أمور منها لغات العمل المتفق على استخدامها في الاستعراضات.
    On 15 July 2010, the Government of the Sudan expelled from Darfur two staff members of the International Organization for Migration. UN وفي 15 تموز/يوليه 2010، طردت حكومة السودان اثنين من موظفي المنظمة الدولية للهجرة من دارفور.
    The Office monitored the trial of two staff members of the Cambodian League for the Defence and Promotion of Human Rights (LICADHO), a prominent Cambodian human rights NGO. UN 50- ورصد المكتب محاكمة اثنين من موظفي الرابطة الكمبودية للدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها، وهي منظمة غير حكومية كمبودية بارزة تعمل في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more