"two studies" - Translation from English to Arabic

    • دراستين
        
    • دراستان
        
    • الدراستين
        
    • الدراستان
        
    • بدراستين
        
    • ودراستان
        
    • لدراستين
        
    • بحثين
        
    • للدراستين
        
    :: Funded two studies in India, one on data disaggregation and human development index and one on traditional and local governance UN :: قام بتمويل دراستين أخريين في الهند، واحدة عن تصنيف البيانات ودليل التنمية البشرية؛ والأخرى عن الحكم التقليدي والمحلي
    The existence of this crisis was verified by an investigation carried out by the Office of the Ombudsperson and by the findings of two studies conducted by the Comptroller-General. UN وثبت حدوث هذه الأزمة عن طريق تحقيق أجرته أمانة المظالم وعن طريق نتائج دراستين أجراهما المراقب المالي العام.
    UNV conducted two studies in Mauritania on establishing a national volunteer scheme to help the initiative. UN وأجرى البرنامج دراستين في موريتانيا بشأن وضع خطة وطنية للمتطوعين لمساعدة المبادرة.
    two studies on local development processes in Latin America and the Caribbean UN دراستان عن عمليات التنمية المحلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    two studies on the recent social trends in the subregion UN دراستان عن الاتجاهات الاجتماعية الحديثة في المنطقة دون الإقليمية
    The two studies were presented at an intergovernmental meeting held on 10 and 11 March 2009 in Geneva. UN وجرى تقديم الدراستين في اجتماع حكومي دولي عقد في 10 و 11 آذار/مارس 2009 في جنيف.
    UNCTAD carried out two studies for Zambia and Mozambique. UN وأجرى الأونكتاد دراستين لفائدة زامبيا وموزامبيق.
    For example, India is conducting two studies on ageing with the Harvard School of Public Health and the World Health Organization, respectively. UN فالهند مثلا تجري دراستين عن الشيخوخة إحداهما مع كلية هارفارد للصحة العامة والأخرى مع منظمة الصحة العالمية.
    To this end, the Bureau of the fourteenth meeting of the Conference approved the terms of reference for two studies related to the rationalization of these structures. UN ولتحقيق هذه الغاية، وافق مكتب الاجتماع الرابع عشر للمؤتمر على اختصاصات دراستين تتعلقان بترشيد هذه الهياكل.
    With regard to obstetric fistula, two studies had gathered quantitative and qualitative information. UN وفيما يتعلق بناسور الولادة، قالت إنه تم في إطار دراستين جمع معلومات كمية ونوعية.
    The Conference also commended the approval granted by the Islamic Development Bank (IDB) to finance the two studies on the restructuring of IINA and ISBU. UN كما أثنى المؤتمر على موافقة البنك الإسلامي للتنمية على تمويل دراستين بشأن هيكلة المؤسستين.
    Bearing that mind, Mongolia, together with the United Nations Development Programme (UNDP) and other United Nations bodies, is undertaking two studies on its economic and ecological vulnerabilities. UN وأخذا لذلك في الاعتبار، تقوم منغوليا بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة بإجراء دراستين حول جوانب الضعف الاقتصادي والإيكولوجي.
    The delegate pointed out that two studies with regard to the fight against racism and discrimination had been published. UN وأشار المندوب إلى نشر دراستين تتعلقان بمكافحة العنصرية والتمييز.
    two studies on the impact on the economies of the region of the implementation and administration of free-trade treaties UN دراستان بشأن آثار تنفيذ وإدارة معاهدات التجارة الحرة على اقتصادات المنطقة
    two studies on the impact of bilateral trade agreements on the integration process UN دراستان بشأن آثار الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف على عملية التكامل
    two studies on methodologies for the evaluation of projects and programmes UN دراستان عن منهجيات تقييم المشاريع والبرامج
    two studies to assess public policies, regulatory frameworks and private participation in the provision of public utilities and infrastructure services UN دراستان لتقييم السياسات العامة، والأطر التنظيمية ومشاركة القطاع الخاص في توفير خدمات المرافق العامة والهياكل الأساسية
    two studies on public policies for the sustainable management of water resources UN دراستان عن السياسات العامة المتعلقة بالإدارة المستدامة للموارد المائية
    two studies on the behaviour of energy markets and on the expansion of energy systems and the participation of private investment in those systems UN دراستان عن سلوك أسواق الطاقة وعن توسيع نظم الطاقة ومشاركة الاستثمارات الخاصة فيها
    The conclusions of the first of these two studies were as follows: UN وكانت استنتاجات الدراسة الأولى من هاتين الدراستين ما يلي:
    The two studies will be made available to the fourth session as background papers. UN وستتاح الدراستان للدورة الرابعة كورقتي معلومات أساسية.
    During the reporting period, UNICEF conducted two studies on injection safety and immunization services of all care providers in the Gaza Strip and the West Bank, including UNRWA, and carried out a survey to assess the seroconversion rates to measles vaccine. UN وفي أثناء الفترة التي يغطيها التقرير، اضطلعت اليونيسيف بدراستين في شأن سلامة الحقن وخدمات التحصين التي تقدمها جميع جهات الرعاية في قطاع غزة والضفة الغربية بما فيها الأونروا، وأجرت مسحا لتقييم معدلات عدم الإصابة بالحصبة بسبب اللقاح.
    two studies of developmental toxicity in rats and two in mice were available for evaluation. UN ولغرض التقييم، أتيحت دراستان بشأن تأثير السمّيّة على النمو عند الجرذان ودراستان بشأن تأثيرها على النمو عند الفئران.
    8. UNEP has finalized and widely disseminated the two studies as a capacity-building measure and undertaken other UNEP activities aimed at promoting Rio principle 10 of the Rio Declaration. UN 8 - وقد انتهى البرنامج من وضع الصيغة النهائية لدراستين ونشرهما على نطاق واسع باعتبار ذلك من تدابير بناء القدرات. واضطلع بأنشطة أخرى تهدف إلى الترويج للمبدأ العاشر من إعلان ريو.
    two studies on the reasons for drop-out from school and failures at schools in both Marrakesh and Tanjiers. UN إنجاز بحثين حول أسباب التسرب والرسوب المدرسي في كل من مدينتي مراكش وطنجة.
    The Alliance of Small Island States also wishes to express its appreciation to the United Nations Development Programme (UNDP) for the prompt and timely submission of the two studies which were requested in the Programme of Action. UN ويعبر تحالف الدول الجزرية الصغيرة أيضا عن تقديره لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديمه السريع وفي الوقت المناسب للدراستين المطلوبتين في برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more