"two subsidiary bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئتين فرعيتين
        
    • الهيئتين الفرعيتين
        
    • الهيئتان الفرعيتان
        
    • هيئتان فرعيتان
        
    • الفرعيتان من
        
    • هيئتيه الفرعيتين
        
    Option 2: two subsidiary bodies would be established. UN الخيار 2: إنشاء هيئتين فرعيتين.
    Option 2: two subsidiary bodies would be established. UN الخيار 2: إنشاء هيئتين فرعيتين.
    The Conference of the Parties has established two subsidiary bodies: UN 30 - أنشأ مؤتمر الأطراف هيئتين فرعيتين هما:
    The reports of the two subsidiary bodies will be available for consideration by the Commission. UN وسيكون تقريرا الهيئتين الفرعيتين في المتناول كي تنظر اللجنة فيهما.
    The reports of the two subsidiary bodies will be available for consideration by the Commission. UN وسيقدّم تقريرا الهيئتين الفرعيتين لكي تنظر فيهما اللجنة. الوثيقتان
    In 2011, the two subsidiary bodies are to develop a work programme on response measures. UN وستقوم الهيئتان الفرعيتان خلال عام 2011، بوضع برنامج عمل بشأن تدابير الاستجابة.
    11. The Departmental Management Group has established two subsidiary bodies, consisting of representatives of all units, to operationalize the decisions taken. UN 11 - وأُنشئت في إطار فريق مديري الإدارة، هيئتان فرعيتان تتألفان من ممثلين لجميع الوحدات، من أجل وضع القرارات موضع التنفيذ.
    The Conference of the Parties has established two subsidiary bodies: UN 30 - أنشأ مؤتمر الأطراف هيئتين فرعيتين هما:
    The review process resulted in the termination of mandates of two subsidiary bodies: the Committee on Natural Resources and the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development. UN وأدت عملية الاستعراض إلى إنهـاء ولايتــي هيئتين فرعيتين هما: اللجنة المعنية بالموارد الطبيعية واللجنة المعنية بمصادر الطاقــة الجديدة والمتجـــددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية.
    At the regional level, the main sources of legislative mandates are the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean and the decisions of two subsidiary bodies of ECLAC: the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean and the Statistical Conference of the Americas. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تتمثل المصادر الرئيسية للولايات التشريعية في برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وقرارات هيئتين فرعيتين تابعتين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهما على التوالي: المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمؤتمر الإحصائي للأمريكيتين.
    Option 2: Two subsidiary bodies: In this option, the plenary might establish two subsidiary bodies: an executive committee to support the platform on urgent issues arising between sessions of the plenary, and a bureau of the plenary to advise the platform on administrative and scientific issues; UN (ب) الخيار 2: هيئتان فرعيتان: وفقاً لهذا الخيار قد ينشئ الاجتماع العام هيئتين فرعيتين: لجنة تنفيذية لدعم المنبر في قضايا عاجلة نشأت فيما بين دورات الاجتماع العام، وهيئة مكتب لإسداء المشورة للمنبر بشأن القضايا الإدارية والعلمية؛
    It also welcomed the decision taken by the Conference of States Parties to establish two subsidiary bodies, one under Main Committee I to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons and another under Main Committee II to consider proposals on the implementation of the resolution on the Middle East. UN وأضاف أن وفده يرحِّب أيضا بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الدول الأطراف والذي يقضي بإنشاء هيئتين فرعيتين تتبع إحداهما اللجنة الرئيسية الأولى وتختص بإجراء مداولات بشأن الخطوات العملية التي يتعين اتخاذها للعمل بطريقة منظمة وتدريجية من أجل إزالة على الأسلحة النووية، في حين تتبع الثانية اللجنة الرئيسية الثانية وتختص بالنظر في المقترحات المتعلقة بتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط.
    In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international non-governmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. UN ووفقاً لمقرر المجلس ٣٤)د-٧(، يُفرّق بين المنظمات الدولية غير الحكومية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وكل لجانه ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل.
    In accordance with Board decision 43 (VII), a distinction is made between international non-governmental organizations which exercise functions, and have a basic interest, in most of the activities of the Board and of its subsidiary bodies, and those which have a special competence in, and are concerned with, specific matters falling within the terms of reference of one or two subsidiary bodies or of the Board itself. UN ووفقاً لمقرر المجلس ٣٤)د-٧(، يُفرّق بين المنظمات الدولية غير الحكومية التي تمارس وظائف في معظم مجالات أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية ولها اهتمام أساسي بهذه المجالات، وتلك التي لها صلاحيات خاصة في مسائل محددة تدخل في نطاق اختصاص هيئة فرعية واحدة أو هيئتين فرعيتين أو في نطاق اختصاص المجلس نفسه، وتكون معنية بهذه المسائل.
    These issues are not currently defined in the division of labour of the two subsidiary bodies. UN وهذه القضايا ليست محددة في الظرف الراهن في تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين.
    It is clear that COP will have to take action to clarify the responsibilities and reporting requirements of the two subsidiary bodies. UN ومن الواضح أن على مؤتمر الأطراف أن يتخذ إجراءات لتوضيح مسؤوليات الهيئتين الفرعيتين ومتطلبات الإبلاغ الخاصة بكل منهما.
    Decisions taken by the COP at its tenth session further stress the need for the two subsidiary bodies to intensify their cooperation in this regard. UN ولا تزيد مقررات مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة إلا تأكيداً على ضرورة تكثيف الهيئتين الفرعيتين تعاونها في هذا الصدد.
    Building on these documents, the present report provides a preliminary analysis of the contributions of these two subsidiary bodies towards achieving the strategic and operational objectives of The Strategy. UN واستناداً إلى هاتين الوثيقتين، فإن هذا التقرير يقدم تحليلاً أولياً لمساهمات هاتين الهيئتين الفرعيتين في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية.
    In this context, the Executive Secretary emphasized the need for flexibility so as to allow the necessary sequencing and coordination between the two subsidiary bodies in the consideration of agenda items. UN وشدد اﻷمين التنفيذي، في هذا السياق، على ضرورة توخي المرونة حتى يتيسر تحقيق التعاقب والتنسيق بين كلتا الهيئتين الفرعيتين على صعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال.
    This is remarkable since it seems to suggest that the reporting tools newly introduced by the Convention not only improve the way the two subsidiary bodies can discharge their respective mandates, but also that it has positive side effects at country level. UN وهذه الخطوة مدعاة للإعجاب، إذ إنها تؤشّر، على ما يبدو، إلى أن أدوات الإبلاغ التي أُدخلت حديثاً بموجب الاتفاقية، لا تؤدي فقط إلى تحسين الطريقة التي تمكن الهيئتان الفرعيتان من الوفاء بولايتهما، وإنما تؤدي أيضاً إلى إحداث تأثيرات جانبية إيجابية على الصعيد القطري.
    The Commission has two subsidiary bodies, the Technical Committee, which assists the Commission in programme matters and meets annually, and the Statistical Committee, which meets biennially (1995). UN وللجنة هيئتان فرعيتان هما: اللجنة التقنية، التي تساعدها في شؤون البرامج وتجتمع سنويا، واللجنة الاحصائية، التي تجتمع مرة كل سنتين )١٩٩٥(.
    To accomplish these tasks, the Conference will meet in conjunction with its two subsidiary bodies. UN ولإنجاز هذه المهام سيعقد المؤتمر اجتماعاته بالتزامن مع اجتماعات هيئتيه الفرعيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more