"two thirds of the members of" - Translation from English to Arabic

    • ثلثي أعضاء
        
    • ثلثا أعضاء
        
    • لثلثي أعضاء
        
    The presence of two thirds of the members of the Committee is, however, required for a decision to be taken. UN ولكن يلزم حضور ثلثي أعضاء اللجنة لاتخاذ أي قرار.
    My country shares the opinion that resolutions involving amendments to the Charter must be approved by two thirds of the members of the General Assembly. UN ويتشاطر بلدي الرأي بأن القرارات التي تتضمن إجراء تعديلات على الميثاق ينبغي أن تُقر بغالبية ثلثي أعضاء الجمعية العامة.
    In this regard, we hope that the Council reform package will be worked out on the broadest consensus possible, far exceeding the mandatory endorsement by two thirds of the members of the General Assembly. UN وفي هذا الشأن، نأمل أن يتوصل إلى المجموعة المتكاملة من إصلاحات مجلس اﻷمن على أساس أوسع توافق آراء ممكن، يزيد كثيرا على التأييد اﻹلزامي من جانب ثلثي أعضاء الجمعية العامة.
    two thirds of the members of the Commission, subcommission or subsidiary body shall constitute a quorum. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    two thirds of the members of the Commission, subcommission or subsidiary body shall constitute a quorum. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    They may be denounced, if necessary, only by the Executive, following approval by two thirds of the members of each Chamber. UN ولا يجوز التنصل منها، عند الاقتضاء، إلا من قبل السلطة التنفيذية الوطنية، رهناً بالموافقة المسبقة لثلثي أعضاء مجلسي البرلمان.
    two thirds of the members of the latter were elected by indirect suffrage and one third designated by the President of the Republic. UN وأن ثلثي أعضاء المجلس اﻷخير ينتخبون بالاقتراع غير المباشر ويعين رئيس الجمهورية الثلث الباقي.
    :: One in which candidate countries are forced to have the support of two thirds of the members of the General Assembly in order to succeed. UN :: مجلس يُفرض فيه على البلدان المترشحة شرط الحصول على تأييد ثلثي أعضاء الجمعية العامة لكي تنجح في مسعاها.
    The presence of two thirds of the members of the Committee is, however, required for a decision to be taken. UN ويلزم مع ذلك حضور ثلثي أعضاء اللجنة لاتخاذ مقرر.
    The presence of two thirds of the members of the Committee is, however, required for a decision to be taken. UN ويلزم مع ذلك حضور ثلثي أعضاء اللجنة لاتخاذ مقرر.
    The new provision of the Constitution can only be amended or revoked by a resolution approved by a vote of two thirds of the members of the House of Representatives. UN ولا يمكن تعديل الحكم الجديد من الدستور أو إلغاؤه إلا بموجب قرار يعتمد بتصويت بأغلبية ثلثي أعضاء مجلس النواب.
    For the first meeting a quorum shall be constituted by representatives of two thirds of the members of the Commission. UN وبالنسبة للجلسة اﻷولى يتمثل النصاب في ممثلي ثلثي أعضاء اللجنة.
    At least two thirds of the members of the governing body must be present to constitute a quorum. UN 21- ويكتمل النصاب القانوني بحضور ما لا يقل عن ثلثي أعضاء الهيئة الإدارية.
    The draft resolution before us proposes what rightly should always have obtained, given that we, more than 130 developing countries accounting for two thirds of the members of the General Assembly, provide 75 per cent of global economic growth. UN ويقترح مشروع القرار المعروض علينا ما يتعين بحق الحصول عليه، نظرا لأننا، أكثر من 130 بلدا ناميا نمثل ثلثي أعضاء الجمعية العامة، نحقق 75 في المائة من النمو الاقتصادي العالمي.
    After being approved by Congress, other treaties and conventions on human rights shall require the vote of two thirds of the members of each Chamber in order to acquire constitutional rank. UN أما المعاهدات والاتفاقيات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان، فهي تتطلب، بعد إقرارها من قبل الكونغرس، موافقة ثلثي أعضاء كل من مجلسه بغية اكتسابها صفة دستورية.
    In conclusion, article 120 bis of the communal law provides that a maximum of two thirds of the members of an advisory board may be of the same sex. UN وفي الختام، تنص المادة 120 مكررا من قانون البلديات على أنه لا يجوز أن يكون أكثر من ثلثي أعضاء أيّ مجلس استشاري، من نفس الجنس.
    But paragraph 44 stated that a number of international treaties had constitutional rank and that treaties other than those listed required the vote of two thirds of the members of each chamber of Congress to acquire constitutional rank. UN بيد أن الفقرة 44 تفيد بأن عدداً من المعاهدات الدولية تتمتع بمرتبة دستورية وأن المعاهدات خلاف تلك الوارد تعدادها في القائمة تتطلب تصويت ثلثي أعضاء مجلسي النواب والشيوخ كي تكتسب مرتبة دستورية.
    However, changes should be made only after careful consideration of their advantages and disadvantages and would only become effective if approved by two thirds of the members of the United Nations. UN غير أنه ينبغي عدم إجراء تغييرات إلا بعد دراسة فوائدها ومضارها بعناية، وألا تُصبح نافذة إلا بعد إقرارها بأغلبية ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Quorum two thirds of the members of the Commission, subcommission or subsidiary body shall constitute a quorum. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    Quorum two thirds of the members of the Commission, subcommission or subsidiary body shall constitute a quorum. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    Quorum two thirds of the members of the Commission, subcommission or subsidiary body shall constitute a quorum. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    A single member has more power than two thirds of the members of the United Nations. UN ولعضو واحد سلطة تفوق ما لثلثي أعضاء هذه المنظمة من سلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more