"two thirds of the membership of" - Translation from English to Arabic

    • ثلثي أعضاء
        
    • ثلثي أصوات أعضاء
        
    That concept of general agreement implies a vote of somewhere between two thirds of the membership of the United Nations and total consensus. UN إن مفهوم الاتفاق العام ينطوي على تصويت يتراوح بين ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة وتوافق كامل في اﻵراء.
    This, as we know, is part of the mandate of the Working Group, where it is understood to imply a number somewhere between two thirds of the membership of the United Nations and total consensus. UN وكما نعرف فإن هذا المفهوم اﻷخير، هو جزء من ولاية الفريق العامل، في حين أنه من المفهوم أن هذه العبارة تعني عددا يتراوح بين ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة وبين توافق اﻵراء الكامل.
    The non-aligned countries account for nearly two thirds of the membership of the United Nations. UN وتشكل بلدان عدم الانحياز حوالي ثلثي أعضاء الأمم المتحدة.
    We have supported adopting decisions under Article 18 of the Charter, which calls for two thirds of the membership of the Organization to agree. UN لقد أيدنا اتخاذ قرارات بمقتضى المادة 18 من الميثاق التي تدعو إلى موافقة ثلثي أعضاء المنظمة.
    Similarly, the General Assembly's adoption of resolution 55/20 on 9 November last year, with positive votes from more than two thirds of the membership of the Organization, reflected the wish of an overwhelming number of Member States that that policy be terminated. UN وبالمثل، فإن اعتماد الجمعية العامة للقرار 55/20 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي الذي حظي بأكثر من ثلثي أصوات أعضاء المنظمة، يعبر عن رغبة عدد ساحق من الدول الأعضاء في وضع حد لهذه السياسة.
    Many statements have been made on behalf of the Group of 77 and China, which comprises more than two thirds of the membership of the Organization, calling for an end to the Israeli occupation of Palestinian territory. UN كما صدر العديد من البيانات باسم مجموعة الـ 77 والصين، التي تضم أكثر من ثلثي أعضاء هذه المنظمة، مطالبة بوضع حد للاحتلال الإسرائيلي للأرض الفلسطينية.
    Just as the United Nations has grown, its membership has increased and the scope of its activity has expanded, so, too, the Group of 77 and China has attracted new members into its membership -- which now stands at 132 States, constituting more than two thirds of the membership of the United Nations. UN وكما نمت الأمم المتحدة وازداد حجم عضويتها واتسعت أوجه نشاطها، فإن مجموعة الـ 77 والصين جذبت أيضا برسالتها أعضاء جددا إلى أن وصلوا إلى 132 دولة يشكلون أكثر من ثلثي أعضاء الأمم المتحدة.
    Malaysia is indeed proud and honoured to have played host to such an important summit meeting of 116 countries, one of the largest political groupings in the world, comprising two thirds of the membership of the United Nations. UN وتشعر ماليزيا حقاً بالفخر والاعتزاز ويشرفها أنها استضافت اجتماع القمة المهم هذا الذي شارك فيه 116 بلداً، وهو من أضخم التجمعات السياسية في العالم إذ يضم ثلثي أعضاء الأمم المتحدة.
    It relates to procedure, animated by the principles espoused by the founders of the United Nations — that is, that any Charter amendment must be adopted by two thirds of the membership of the United Nations. UN إن هذا المشروع لا يتعلق بمضمون العملية المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن وإنما هو إجراء يتمشى مع ما قصده مؤسسو اﻷمم المتحدة وهو أن أي تعديل على ميثاق المنظمة يجب أن يتم بموافقة ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة.
    The member countries of NAM, which represent almost two thirds of the membership of this Organization, have noted that generally the ideas and observations submitted by NAM have not been taken into consideration in the Secretary-General's report. UN إن بلدان حركة عدم الانحياز، التي تمثل ما يناهز ثلثي أعضاء هذه المنظمة، قد لاحظت بشكل عام أنه لم تؤخذ الأفكار والملاحظات التي قدمتها الحركة بعين الاعتبار في تقرير الأمين العام.
    A recognition of Cuba, which, on its merits and in spite of the pressure brought to bear by the Government of the United States and the European Union, which worked actively to undermine its candidacy, was elected as an original member of the Human Rights Council, obtaining 135 votes -- more than two thirds of the membership of the United Nations General Assembly. UN وبسبب ما تمثله كوبا من قيم، انتُخبت عضوا مؤسسا لمجلس حقوق الإنسان بأغلبية 135 صوتا، أي بأصوات أكثر من ثلثي أعضاء الجمعية العامة للأمم المتحدة، رغم الضغط الذي مارسته حكومات كل من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي التي جهدت في معارضة ترشيح كوبا.
    Within a few months of its approval by the General Assembly in September 1996, the Comprehensive Nuclear—Test—Ban Treaty had already been signed by 140 States. These include all five nuclear—weapon States, and more than two thirds of the membership of the Organization. UN وفي غضون أشهر قليلة من موافقة الجمعية العامة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، وقعت على هذه المعاهدة فعليا ٠٤١ دولة، من بينها جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية، وأكثر من ثلثي أعضاء المنظمة.
    We would like to express our appreciation to the Secretary-General for his attention to the cause of human rights. He has submitted a proposal on the subject to transform the present Commission on Human Rights into a permanent council of limited membership. Members of this council would be elected from two thirds of the membership of the General Assembly. UN وإننا نقدر للأمين العام للأمم المتحدة اهتمامه بقضية حقوق الإنسان التي تقدم من أجلها بمقترح لتحويل لجنة حقوق الإنسان الحالية إلى مجلس دائم محدود العضوية يتم انتخابه من قبل ثلثي أعضاء الجمعية العامة، تُستثنى من عضويته الدول التي لا يبعث امتثالها لحقوق الإنسان على الارتياح.
    Accordingly, on behalf of the 129 sponsors, representing in numbers over two thirds of the membership of the United Nations, and in geographical terms all the regions of the world, I request that the General Assembly adopt the draft resolution, which would grant observer status for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in the General Assembly. UN تبعا لذلك، ونيابة عن الدول المقدمة لمشروع القرار البالغ عددها ١٢٩ دولة، التي تمثل أكثر من ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة، كما تمثل جميع مناطق العالم من الناحية الجغرافية، أطلب من الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار، الذي من شأنه أن يمنح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لدى الجمعية العامة.
    171. A Flemish Authority decree of 13 July 2007 concerning the presence of women and men in advisory and administrative bodies stipulates that no more than two thirds of the membership of advisory, managerial or administrative bodies of the Flemish authorities may be of the same sex. UN 171- وينص مرسوم صادر عن الحكومة الفلمندية في 13 تموز/يوليه 2007 ومتعلق بوجود النساء والرجال في الهيئات الاستشارية والإدارية على ألا يكون أكثر من ثلثي أعضاء الهيئات الاستشارية، أو التنظيمية أو الإدارية للسلطات الفلمندية من نفس الجنس.
    The third development was the fact that to date, more than 130 countries have recognized the State of Palestine on the basis of the 4 June 1967 borders, including more than 100 members of the Non-Aligned Movement, constituting more than two thirds of the membership of the General Assembly. UN أما التطور الثالث فهو أن أكثر من 130 بلدا حتى الآن قد اعترفت بدولة فلسطين على أساس حدود 4 حزيران/يونيه 1967، ويشمل ذلك العدد أكثر من 100 عضو في حركة عدم الانحياز التي تشكّل أكثر من ثلثي أعضاء ا لجمعية العامة.
    13. The second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held at United Nations Headquarters in April 2010, had showed that more than 110 States had become members of such zones, nearly two thirds of the membership of the Organization, which clearly indicated the growing commitment of the great majority of the international community to the goal of denuclearization. UN 13 - ومضى يقول إن المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2010 أظهر أن أكثر من 110 دول أصبحت أعضاء في هذه المناطق، أي ما يقرب من ثلثي أعضاء الأمم المتحدة، مما يشير بوضوح إلى الالتزام المتزايد لأغلبية المجتمع الدولي الساحقة بهدف تحقيق نزع السلاح النووي.
    13. The second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held at United Nations Headquarters in April 2010, had showed that more than 110 States had become members of such zones, nearly two thirds of the membership of the Organization, which clearly indicated the growing commitment of the great majority of the international community to the goal of denuclearization. UN 13 - ومضى يقول إن المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2010 أظهر أن أكثر من 110 دول أصبحت أعضاء في هذه المناطق، أي ما يقرب من ثلثي أعضاء الأمم المتحدة، مما يشير بوضوح إلى الالتزام المتزايد لأغلبية المجتمع الدولي الساحقة بهدف تحقيق نزع السلاح النووي.
    The adoption by consensus of General Assembly resolution 53/30, which established that decisions on Security Council reform must be adopted by the affirmative votes of two thirds of the membership of the United Nations, ensures that our proceedings on the question of Council reform will be governed by respect for the provisions of the Charter. UN وأن اعتماد قرار الجمعية العامة ٥٣/٣٠، بتوافق اﻵراء، والذي قضى بوجوب اعتماد القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن بتأييد ثلثي أصوات أعضاء اﻷمم المتحدة، يكفل لمداولاتنا بشأن مسألة إصلاح مجلس اﻷمن أن يحكمها احترام أحكام الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more