"two thirds of the total" - Translation from English to Arabic

    • ثلثي مجموع
        
    • ثلثي إجمالي
        
    • على ثلثي
        
    • ثلثي المساحة الإجمالية المزروعة
        
    Land degradation is now thought to affect two thirds of the total cropland and one third of the pastureland of Africa. UN وهناك من يعتقد أن تدهور الأراضي يؤثر على ثلثي مجموع مساحة الأراضي الزراعية في أفريقيا وثلثي مساحة المراعي فيها.
    Mr. Adada clarified that as of 12 July, national staff represented two thirds of the total civilian staff in UNAMID; UN وأوضح السيد أدادا أنه حتى تاريخه يمثل الموظفون الوطنيون ثلثي مجموع الموظفين المدنيين في العملية المختلطة.
    The Tribunal's contribution represents two thirds of the total contribution payable in respect of each participating staff member. UN ويمثل اشتراك المحكمة ثلثي مجموع الاشتراك المستحق دفعه بالنسبة لكل موظف مشترك.
    Approximately two thirds of the total amount outstanding had been owed by two Member States. UN وما يقرب من ثلثي إجمالي الاشتراكات غير المسددة كان مستحقا على دولتين اثنتين من الدول الأعضاء.
    The Tribunal's contribution represents two thirds of the total contribution payable in respect of each participating staff member. UN ويمثل اشتراك المحكمة ثلثي مجموع الاشتراك المستحق دفعه بالنسبة لكل موظف مشترك.
    These two countries alone absorbed two thirds of the total inflows to the region. UN ويستوعب هذان البلدان لوحدهما ثلثي مجموع التدفقات إلى المنطقة.
    That age group accounts for 64 per cent of all reported cases, and notably, in that age group, girls account for two thirds of the total. UN وتمثل تلك الفئة العمرية ما نسبته 64 في المائة من جميع الحالات المبلغ عنها، ويلاحظ أن الفتيات يمثلن ثلثي مجموع تلك الفئة العمرية.
    While increased funds were provided for the essential task of recruiting consultants, those funds accounted to only two thirds of the total requested. UN وبينما تم توفير المزيد من الأموال للمهمة الأساسية المتعلقة بتعيين الخبراء الاستشاريين، لم تشكّل تلك الأموال سوى ثلثي مجموع المبلغ المطلوب.
    In Nigeria, efficiency goals implied the need to phase out up to 10,000 employees in the country's ports, more than two thirds of the total. UN ففي نيجيريا، تطلب تحقيق أهداف الكفاءة التخلي تدريجياً عن زهاء 000 10 عامل في موانئ البلد، أي أكثر من ثلثي مجموع العمال.
    Although the cost of inaction would undoubtedly be much greater, such missions consume a very large portion of overall spending by the United Nations system, with the Council essentially deciding on two thirds of the total. UN فرغم أن تكلفة عدم التحرك ستكون بدون شك كبيرة جداً، تستنزف هذه البعثات جزءا كبيرا جدا من الإنفاق العام لمنظومة الأمم المتحدة، ويتخذ المجلس بشكل أساسي قرارات بشأن ثلثي مجموع هذا الإنفاق.
    More than two thirds of the total of expenditures of the Department were in relation to programmes and projects in the least developed countries. UN وقد كان ما يزيد على ثلثي مجموع نفقات اﻹدارة متصلا بالبرامج والمشاريع في أقل البلدان نموا.
    Developing countries represent more than two thirds of the total United Nations membership and have an ever-growing influence on world affairs. UN وتمثل البلدان النامية حاليا أكثر من ثلثي مجموع أعضاء اﻷمم المتحدة ولها تأثير متزايد باستمرار على الشؤون العالمية.
    India has the most to gain from a productivity drive, with nearly two thirds of the total poor in the region and a large agricultural productivity gap. UN وستكون الهند أكبر من يستفيد من ارتفاع الإنتاجية، إذ أن بها ما يقارب ثلثي مجموع الفقراء في المنطقة وفجوة كبيرة في الإنتاجية الزراعية.
    Women and children as two inseparable categories made up almost two thirds of the total number of these refugees. UN وكان النساء واﻷطفال باعتبارهما فئتين لا تنفصلان يؤلفان ثلثي مجموع عدد هؤلاء اللاجئين تقريبا .
    25. The extractive sector - oil, gas and mining - utterly dominates this sample of reported abuses, with two thirds of the total. UN 25- إن قطاع الصناعة التعدينية - النفط والغاز والمعادن - يطغى تماماً على هذه العينة من الانتهاكات المبلغ عنها، إذ يمثل ثلثي مجموع البلاغات.
    1. The quorum for any meeting of the Council shall be the presence of a majority of members of each category referred to in article 4, provided that such members hold at least two thirds of the total votes in their respective categories. UN 1- يكتمل النصاب القانوني لأي اجتماع للمجلس بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4، شريطة أن يحوز هؤلاء الأعضاء على الأقل ثلثي مجموع الأصوات في كل من الفئتين.
    While staff costs accounted for two thirds of the total budget, and any budget cuts would thus inevitably have a substantial impact on the number of posts, care should be taken to minimize the adverse impact on programme implementation and staff morale. UN وتكاليف الموظفين تمثل بالتأكيد ثلثي مجموع مبلغ الميزانية، وأي تخفيض في الميزانية له حتما انعكاسات كبيرة على عدد الوظائف، ولكن يجب مقابل ذلك الحرص على تخفيف اﻵثار السلبية على تنفيذ البرامج ومعنويات الموظفين قدر اﻹمكان.
    two thirds of the total amount was raised by one country that did not participate in the latest reporting exercise. UN وقد جمع بلد واحد ثلثي إجمالي المبالغ المعبأة، ولم يشارك هذا البلد في آخر عملية للإبلاغ.
    In terms of surface area, Kazakhstan is by far the largest of these republics, with an area of over 2.7 million km2, more than two thirds of the total. UN وكازاخستان هي أكبر هذه الجمهوريات من حيث المساحة، حيث تربو مساحتها على ٢,٧ من ملايين الكيلومترات المربعة، أي ما يزيد على ثلثي إجمالي مساحة المنطقة.
    Let me express further consternation at recent reports that suggest that Israel is withholding revenue amounting to two thirds of the total tax collection of the Palestinians. UN وأود أيضا الإعراب عن المزيد من الاستياء إزاء التقارير التي تفيد مؤخرا بأن إسرائيل تحتجز إيرادات تبلغ ثلثي إجمالي الضرائب التي تجيبها نيابة عن الفلسطينيين.
    The area under opium poppy cultivation in Helmand alone amounted to 103,590 ha in 2008, essentially the same level as in 2007 (102,770 ha) and accounting for two thirds of the total area under cultivation in Afghanistan in 2008. UN وبلغت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في هلمند وحدها زهاء 590 103 هكتارا في عام 2008، أي ما يقارب المساحة المزروعة به في عام 2007 (770 102 هكتارا)، وهي بذلك تمثل ثلثي المساحة الإجمالية المزروعة به في أفغانستان عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more