"two to three days" - Translation from English to Arabic

    • يومين أو ثلاثة أيام
        
    • بين يومين وثلاثة أيام
        
    • يومان أو ثلاثة
        
    • يومان إلى ثلاثة أيام
        
    • لمدة يومين أو ثلاثة
        
    • لمدة يومين إلى ثلاثة أيام
        
    He recalled that task forces had been established as a working method to limit interventions that had usually lasted two to three days in the past. UN وأشار إلى أنه تم تشكيل فرق العمل كوسيلة إجرائية للحد من التدخلات التي كانت تستمر عادة في السابق لمدة يومين أو ثلاثة أيام.
    Thus, at his second interview, he had contended having been arrested and tortured every two to three days after his release, following the above-mentioned judicial proceedings. UN فقد ادعى في المقابلة الثانية أنه اعتُقِل وتعرض للتعذيب كل يومين أو ثلاثة أيام بعد إطلاق سراحه وبعد انتهاء الإجراءات القضائية المذكورة أعلاه.
    Thus, at his second interview, he had contended having been arrested and tortured every two to three days after his release, following the above-mentioned judicial proceedings. UN فقد ادعى في المقابلة الثانية أنه اعتُقِل وتعرض للتعذيب كل يومين أو ثلاثة أيام بعد إطلاق سراحه وبعد انتهاء الإجراءات القضائية المذكورة أعلاه.
    In principle, it is expected that there will be one annual meeting of two to three days' duration in September. UN ومن المتوقع، من حيث المبدأ، أن يعقد اجتماع سنوي تتراوح مدته بين يومين وثلاثة أيام في أيلول/سبتمبر.
    In principle, the panels would meet twice between sessions of the COP for durations of perhaps two to three days each. UN ٥- يجتمع الفريقان من حيث المبدأ مرتين بين دورات مؤتمر اﻷطراف لمدد قد تتراوح بين يومين وثلاثة أيام في كل مرة.
    The United Nations Human Rights Office in Sukhumi has stepped up its presence in the Gali district to an average of two to three days per week. UN وقد زاد مكتب حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في سوخومي من وجوده في منطقة غالي إلى ما متوسطه يومين أو ثلاثة أيام في الأسبوع.
    Upon the request of Mr. Hassan and other leaders, Kenyan officials announced that the plenary would be postponed for two to three days to allow the just returned leaders to study the draft charter. UN وبناء على طلب السيد حسن وزعماء آخرين، أعلن المسؤولون الكينيون عن تأجيل الجلسة العامة لمدة يومين أو ثلاثة أيام لكي يتسنى للزعماء الذين عادوا للتو إلى نيروبي دراسة مشروع الميثاق.
    Temperature near zero, volume 90 decibels, and just let them bake for two to three days. Open Subtitles درجة الحرارة قريبة من الصفر، سعة الصوت بـ90 ديسيبل، وندعهم ينخبزون فحسب لمدّة يومين أو ثلاثة أيام.
    You'II probably see me in two to three days. See you in a couple of days. Open Subtitles من المحتمل أن تراني في غضون يومين أو ثلاثة أيام
    Furthermore, the Committee notes from the supplementary information provided to it that several trips were booked two to three days before the travel date. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة، من المعلومات الإضافية المقدمة إليها، أن عدة رحلات جرى حجزها قبل يومين أو ثلاثة أيام من موعد السفر.
    Making that information available two to three days before the session provided a limited transparency, while avoiding undue pressure from States parties. UN وعلى أن إتاحة هذه المعلومات قبل يومين أو ثلاثة أيام من بداية الجلسة لا يوفر إلا قٌدراً محدوداً من الشفافية، ولكنه يجنب في الوقت نفسه التعرض لضغوط لا داع لها من جانب الدول الأطراف.
    In addition, female inmates can receive their families for two to three days in a small trailer apartment provided by the prison. UN وهذا يشكل أكبر بند للانفاق في ميزانية السجن، بالإضافة إلى ذلك يمكن للسجينات استقبال أسرهن لمدة يومين أو ثلاثة أيام في عربة سكنى مقطورة صغيرة يوفرها السجن.
    Dispatching mobile teams to these locations for two to three days at a time would allow the Mission to improve the quality and quantity of its visits to many communities. UN وبالتمكن من إرسال أفرقة متنقلة إلى هذين الموقعين لمدة يومين أو ثلاثة أيام متواصلة تتسنى للبعثة إمكانية الارتقاء بنوعية وكمية زياراتها إلى العديد من المجتمعات المحلية.
    To this end, it was suggested that presidential statements be issued two to three days after the meeting, thereby giving enough time to incorporate all views expressed during the discussions. UN ولهذا الغرض، اقترح أن تصدر البيانات الرئاسية بعد يومين أو ثلاثة أيام من انتهاء الجلسة، مما يوفر الوقت الكافي لإدراج جميع الآراء المعرب عنها أثناء المناقشات.
    Some of the men who were taken to Mudarat military camp in Khartoum for two to three days said they were given very little food and water and had to sit outside in the sun all day. UN وقال بعض الرجال الذين نقلوا إلى ثكنة سلاح المدرعات في الخرطوم لمدة يومين أو ثلاثة أيام إنهم أُعطوا قليلاً من الغذاء والماء وأُرغموا على الجلوس تحت الشمس طوال النهار.
    34. In order to ensure high-level participation in its meetings, the Task Force would normally meet no more than twice a year for a period of two to three days. UN 34 - وبغية تأمين مشاركة رفيعة المستوى في هذه الجلسات، لن تجتمع فرقة العمل عادة أكثر من مرتين في السنة لفترة تتراوح بين يومين وثلاثة أيام.
    WIPO, for its part, has developed targeted short courses (two to three days) designed to maximize access to ARDI, its Research4Life component, but financing is limited. UN ونظمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية، من جانبها، دورات قصيرة محددة الهدف (تتراوح مدتها بين يومين وثلاثة أيام) صممت لتوفير الحد الأقصى من فرص الوصول إلى برنامج إتاحة البحوث من أجل التطوير والابتكار، وهو أحد عناصرها الذي أنشأته بالتعاون مع برنامج البحوث من أجل الحياة، ولكن التمويل المرصود لهذه الدورات محدود.
    Do you really think you can make up ten years in two to three days? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنك أن تعوض عشر سنين في يومان أو ثلاثة ؟
    But Krish, the rain... the forest reserve will shut down in two to three days Open Subtitles لكن يا كريش،المطر إن الغابة ستسد خلال يومان إلى ثلاثة أيام
    The Forum may convene a high-level ministerial segment of two to three days' duration, as required. UN ويمكن للمنتدى أن يعقد جزءا وزاريا رفيع المستوى لمدة يومين أو ثلاثة أيام، حسب الطلب.
    Those bodies meet for two to three days annually to provide guidance to ECE on work relating to their respective sectors. UN وتجتمع هذه الهيئات لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتوفير التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بقطاعات كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more