"two topics" - Translation from English to Arabic

    • الموضوعين
        
    • موضوعين
        
    • موضوعان
        
    • للموضوعين
        
    • الموضوعان
        
    Making progress on the other two topics should be an imperative. UN وينبغي أن يكون تحقيق تقدم في الموضوعين الآخرين ضرورة حتمية.
    Accordingly, those two topics are not addressed in this note. UN وبناء على ذلك، لا تتناول هذه المذكرة هذين الموضوعين.
    Accordingly, those two topics are not addressed in this note. UN ومن ثم، فإن هذه المذكرة لا تتناول هذين الموضوعين.
    two topics most in need of further examination were: (i) the improvement of environmental management systems; and, (ii) the definition of sustainability. UN وقال إن هناك موضوعين يحتاجان إلى مزيد من النظر أكثر من غيرهما: `١` تحسين نظم الادارة البيئية؛ و`٢` تعريف الاستدامة.
    In this connection, I would like to touch on two topics. UN وفي هذا الإطار، أود أن أتطرق إلى موضوعين اثنين وهما.
    The dialogue discussed two topics: national institutions and torture. UN وقد دار الحوار حول موضوعين: المؤسسات الوطنية والتعذيب.
    The debates on the two topics discussed in the last Disarmament Commission cycle were inconclusive. UN إن المناقشات بشأن الموضوعين اللذين نُوقِشا في الدورة الأخيرة لهيئة نزع السلاح لم تكن مثمرة.
    Therefore, we welcome a second round of deliberations on these two topics in this cycle. UN وبالتالي، نرحب بإجراء جولة ثانية من المداولات بشأن هذين الموضوعين في هذه الدورة.
    Substantive progress was made in the discussions that took place on these two topics during the last cycle. UN وقد أُحرز تقدم كبير في المناقشات التي عُقدت بشأن هذين الموضوعين خلال الدورة الأخيرة.
    A more comprehensive report of the work done under these two topics is provided hereafter. UN ويُقدَّم فيما يلي تقرير أشمل عن العمل الذي أُنجز بشأن هذين الموضوعين.
    It would have been preferable to deal with the two topics in separate resolutions. UN وكان من الأفضل التطرق إلى الموضوعين في قرارين مستقلين.
    But there is a broad understanding in this body that these two topics are not ripe for treaty negotiations in the CD at this time. UN غير أن ثمة تفهماً واسعاً في هذه الهيئة بأن الوقت لم يحن بعد للتفاوض في المؤتمر على معاهدة بشأن هذين الموضوعين.
    The work programme as it stood, did not seem to recognize the priority that should be given to those two topics. UN ولا يبدو أن برنامج العمل، بصيغته الحالية، يسلﱢم باﻷولوية التي ينبغي إيلاؤها لهذين الموضوعين.
    The workshop will focus on two topics of the project: UN وستركز حلقة العمل على موضوعين في هذا المشروع هما:
    Some delegations suggested that the Forum address one or two topics per session. UN وأشار بعض الوفود إلى أن المنتدى ينبغي أن يتناول موضوعا واحدا أو موضوعين في كل دورة.
    23. The Chairman noted that the Commission had made substantial progress on two topics and had held valuable discussions on the others. UN ٢٣ - الرئيس: أشار إلى أن لجنة القانون الدولي حققت تقدما جما بشأن موضوعين وأجرت مناقشات قيمة حول المواضيع اﻷخرى.
    My statement today shall dwell mainly on one or two topics which are of particular importance to my country. UN وسيركز بياني اليوم بشكل رئيسي على موضوع واحد أو موضوعين يهمان بلدي على نحو خاص.
    Therefore, the FoPs could concentrate on two topics. UN ولذلك، يمكن لأصدقاء الرؤساء التركيز على موضوعين.
    As per our timetable, today we will approach two topics in our debates: compliance and verification. UN سنناقش اليوم وفقاً لجدولنا الزمني موضوعين: الامتثال والتحقق.
    I turn now to two topics that are of utmost importance to Argentina: first, the international trade situation. UN أنتقل الآن إلى موضوعين يتسمان بالأهمية البالغة بالنسبة للأرجنتين: أولا، حالة التجارة الدولية.
    two topics for single-year expert meetings have been approved by the Board for 2011. UN وأقر المجلس موضوعان لاجتماعي الخبراء الأحادي السنة المزمع عقدهما في عام 2011.
    The syllabuses on the two topics are annexed to the present report. UN وأُرفق بهذا التقرير المخططان العامان للموضوعين.
    Those two topics were a subject for international negotiation rather than codification. UN فهذان الموضوعان يصلحان للتفاوض الدولي ولا يليقان للتدوين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more