"two versions" - Translation from English to Arabic

    • نسختين
        
    • صيغتين
        
    • نصين
        
    • صيغتي
        
    • نسختان
        
    • نسختي
        
    • نصي
        
    • الروايتين
        
    • شكلين
        
    As a result, the Chairman of Working Group I submitted two versions of his document. UN ونتيجة لذلك، قدم رئيس الفريق العامل الأول نسختين من وثيقته.
    The working group had even mentioned the idea of having two versions of the lists of issues. UN بل إن الفريق العامل قد أشار حتى إلى فكرة امتلاك نسختين من قوائم المسائل.
    two versions of the contract were signed: one in Russian and one in both Russian and English. UN وكان الطرفان قد وقّعا صيغتين من العقد: واحدة بالروسية والأخرى بالروسية والإنكليزية معا.
    Do not compromise performance in order to exploit multimedia features: consider having two versions of your site, one being more suitable for low tech users; UN :: لا تجازفوا بالأداء لاستغلال ما توفره الوسائل المتعددة الوسائط من خصائص مميزة: فكروا في وضع صيغتين لموقعكم، تكون إحداهما أكثر ملاءمة لمستخدمي التكنولوجيا الأقل تطوراً؛
    There's sort of two versions. Open Subtitles هناك ما أشبه بـ... نصين للأمر.
    Benin has not acceded to either of the two versions of Protocol II; UN ولم تنضم بنن إلى أي من صيغتي البروتوكول الثاني؛
    There's two types of every legacy, two versions of what we leave behind. Open Subtitles هناك نوعان من كل تراث، نسختان مما نتركه وراءنا.
    A preliminary discussion of the two versions of the informal working paper was held at the 3rd and 4th meetings of the Working Group. UN وأجريت مناقشة أولية بشأن نسختي ورقة العمل غير الرسمية في جلستي الفريق العامل الثالثة والرابعة.
    With respect to the right to reparation and procedural issues, the two versions of the Joinet Guidelines are identical, and thus they will be discussed concurrently in the comparison with the van Boven guidelines. UN وفيما يتعلق بالحق في الجبر وبالقضايا الإجرائية، إن نصي مبادئ جوانيه التوجيهية متشابهان ولذا فإنهما سيناقشان معاً عند المقارنة بمبادئ فان بوفن التوجيهية.
    You know this is one of the only two versions of this roller coaster outside of the US? Open Subtitles انت تعلم ان هذا القطار لا يوجد منه سوى نسختين في العالم وهذه واحده منهما خارج الولايات المتحده
    And naturally, I dismissed it out of hand, but then I realized that including the original designer, not one, but two versions of myself have failed to make this thing work. Open Subtitles صرفت نظري عنها بشكل طبيعي، لكنّي أدركت، بما في ذلك التصميم الأصلي، أنّ نسختين من نفسي قد فشلا في إنجاح عمل هذا الجهاز.
    It's as if there were two versions of the description of you and me and what's in this room, one of them being the normal, perceived, three-dimensional reality and the other being a kind of holographic image Open Subtitles الأمر يشبه وجود نسختين تصفنا أنا وأنتم وما في هذه الغرفة تتمثّل الأولى بالواقع الثلاثي الأبعاد الذي ندركه طبيعياً
    UNESCO tailors three questionnaires on levels of education (UNESCO-1, -8 and -9) in the sense that two versions of each are sent. UN وتكيف اليونسكو ثلاثة استبيانات بشأن مستويات التعليم UNESCO-1) و 8 و (9 بمعنى أنها ترسل نسختين مختلفتين من كل منهما.
    The Committee was reportedly discussing two versions of a bill tabled by Meretz MK Ran Cohen. One whereby the grave would be moved to a cemetery and one demanding that all signs of a memorial be removed from the grave site. UN وتفيد التقارير أن اللجنة تناقش صيغتين لمشروع قانون تقدم به ميريتز ماك لان كوهين؛ وسينقل القبر بموجب إحداهما إلى أحدى المقابر بينما تدعو ثانيتهما إلى إزالة كل العلامات التذكارية من موقع القبر.
    As a result, the Chairman of Working Group I submitted two versions of his working paper, the second of which took into consideration written and oral submissions, as well as comments by delegations on his first draft. UN ونتيجة لذلك، قدم رئيس الفريق العامل الأول صيغتين من ورقة عمله، أخذت الثانية منهما في الاعتبار الطروحات التحريرية والشفوية، فضلا عن تعليقات الوفود على مسودته الأولى.
    Therefore, it might be necessary to produce two versions of the full compendium: one containing all the material that would be kept secure and another with proliferation-sensitive material removed. UN ومن ثم، فقد يستلزم الأمر إعداد صيغتين للنص الكامل للخلاصة: واحدة تتضمن جميع المواد التي يتعين تأمينها، وأخرى تحذف منها المواد الحساسة المتعلقة بالانتشار.
    11. The CHAIRMAN suggested turning to consideration of paragraphs 14.a.1 and 14.a.2 of the working paper on IAEA safeguards which he had submitted to the Committee and had already been discussed in great detail, with two versions on one issue and some differences as to wording. UN ١١ - الرئيس: اقترح الانتقال إلى النظر في الفقرتين ١٤ - أ - ١ و ١٤ - أ - ٢ بوثيقــة عمــل تتعلـق بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتي قدمها إلى اللجنة وكانت فعلا موضع مناقشات على قدر كبير من التفصيل، مع وجود نصين مختلفين بشأن موضوع واحد وبعض الاختلافات في الصياغة.
    In accordance with Board decision 259(XXV), two versions of the report are prepared: (a) the report of the Board to the General Assembly, containing the resolutions and decisions emanating from the session and any other material which the Board decides to transmit to the Assembly; and (b) the full account of the proceedings, which constitutes the official record of the Board's session. UN وفقا لمقرر المجلس ٩٥٢ )د-٥٢(، يجري اعداد نصين للتقرير: )أ( تقرير المجلس الى الجمعية العامة، الذي يتضمن القرارات والمقررات المنبثقة من الدورة وأي مواد أخرى يقرر المجلس إحالتها الــــى الجمعية؛ )ب( البيان الكامل باﻷعمال، الذي يشكل الوثيقة الرسمية لدورة المجلس.
    Benin has not acceded to either of the two versions of Protocol II; UN ولم تنضم بنن إلى أي من صيغتي البروتوكول الثاني؛
    Benin has not acceded to either of the two versions of Protocol II; UN ولم تنضم بنن إلى أي من صيغتي البروتوكول الثاني؛
    I got two versions, I wanna run them by you. Open Subtitles لدي نسختان من القصـة أريد أن أخبرك ايـاهمـا
    Two additional manuals document the two versions of the system: the headquarters database manager version and the end-user system version. UN ويوثق دليلان إضافيان نسختي النظام؛ النسخة الخاصة بادارة قواعد البيانات، وهي موجودة في المقر، والنسخة الخاصة بنظام المستعملين النهائيين.
    One State Party has not acceded to either of the two versions of Protocol II; UN وثمة دولة طرف واحدة لم تنضم() إلى أي من نصي البروتوكول الثاني؛
    It is important to note the differences between the two versions. UN ومن اﻷهمية بمكان تبين الاختلافات بين الروايتين.
    two versions of ODA (excluding debt relief) are being used, both as defined by OECD/DAC: (a) ODA provided by OECD/DAC Governments only (2011: $129.5 billion); and (b) total ODA (2011: $139.2 billion). UN ويجري استخدام شكلين من أشكال المساعدة الإنمائية الرسمية (باستثناء تخفيف الدين)، وفقا لتعريف اللجنة لهما، وهما: (أ) المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها حكومات الدول الأعضاء في اللجنة وحدها (129.5 بليون دولار في عام 2011)؛ (ب) ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية (139.2 بليون دولار في عام 2011).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more