"two weeks earlier" - Translation from English to Arabic

    • قبل أسبوعين
        
    • منذ أسبوعين
        
    • قبل ذلك بأسبوعين
        
    • قبل اسبوعين
        
    • وقبل ذلك بأسبوعين
        
    That's interesting because she decided that two weeks earlier in my room. Open Subtitles هذا مثير للإهتمام لأنها اتخذت هذا القرار قبل أسبوعين في غرفتي
    A decree two weeks earlier had ordered the disarming of militia, and 1,202 militiamen had been disarmed up to that time. UN وأمر مرسوم صدر قبل أسبوعين بتجريد المليشيا من لسلاح، وجُرِّد 202 1 من عناصر المليشيا من أسلحتهم حتى ذلك الوقت.
    Fatah fugitive who had turned himself in two weeks earlier and was released by the army. UN هارب ينتمي الى منظمة فتح، سلم نفسه قبل أسبوعين وأطلق الجيش سراحه.
    In that context, he said that he supported the decision adopted two weeks earlier by the Working Party to audit the Palestinian programme in 2011. UN وفي هذا السياق، أعلن دعمه للقرار الذي اتخذته الفرقة العاملة منذ أسبوعين لمراجعة حسابات البرنامج الفلسطيني في عام 2011.
    Work on the wall had been suspended two weeks earlier. UN وكانت أعمال بناء السور قد أوقفت قبل ذلك بأسبوعين.
    Mr. Abu Nasser, a resident of the Jabalia refugee camp and a student at Bir Zeit University, had been arrested two weeks earlier at a military roadblock near Bir Zeit and had been interrogated since then. UN وكان قد ألقي القبض على أبو ناصر، وهو طالب في جامعة بير زيت من سكان مخيم جباليا للاجئين قبل اسبوعين عند حاجز عسكري على الطريق بالقرب من بير زيت وكان لا يزال يجري استجوابه منذ ذلك الوقت.
    Arrested two weeks earlier by the Palestinian police on suspicion of selling land to Jews. UN أوقفته الشرطة الفلسطينية قبل أسبوعين بشبهة بيع أرض لليهود.
    He didn't see anything wrong, and neither did the other guy about two weeks earlier. Open Subtitles ، لم ير أى خطب ما ولا حتى الرجل الآخر الذي أتى قبل أسبوعين قد وجد شيئًا
    If I'd known that would be the response, I would have brought them two weeks earlier. Open Subtitles لو كنت أعرف أنّي سأحصل على قبلة لكنت أحضرت هذه الباقة قبل أسبوعين
    two weeks earlier, consultations had been held in all provinces of the country, as part of the comprehensive national dialogue, and another round of consultations was planned to be held in the coming weeks. UN وتم قبل أسبوعين إجراء مشاورات في جميع محافظات البلد، كجزء من حوار وطني شامل، ومن المقرر إجراء جولة أخرى من المشاورات في الأسابيع المقبلة.
    That attack followed threats made by a local leader of the War Veterans Association Kosovo against the Deputy Municipal Representative two weeks earlier. UN وأتى ذلك الهجوم إثر صدور تهديدات من القائد المحلي لرابطة المحاربين القدماء في كوسوفو ضد نائب الممثل البلدي قبل أسبوعين من وقوع الهجوم.
    two weeks earlier, the heads of the United Nations Development Group (UNDG) Executive Committee member agencies had sent a memo to all their field and regional offices stressing the importance of the CCA and UNDAF. UN وأضاف أنه قبل أسبوعين أرسل رؤساء الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مذكرة إلى جميع مكاتبهم الميدانية والإقليمية مؤكدين فيها أهمية التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Lebanon had therefore signed the Convention two weeks earlier. UN ولذا وقعت لبنان الاتفاقية قبل أسبوعين.
    In that context, he said that he supported the decision adopted two weeks earlier by the Working Party to audit the Palestinian programme in 2011. UN وفي هذا السياق، أعلن دعمه للقرار الذي اتخذته الفرقة العاملة منذ أسبوعين لمراجعة حسابات البرنامج الفلسطيني في عام 2011.
    She'd recognized me as the man who'd entered her room at Rodolphe's country place two weeks earlier. Open Subtitles ستعرفني بأنّني كنت ذلك الرجل الذي دخل غرفتها في بيت ‫"‬رودولف‫"‬ الريفي منذ أسبوعين ماضيين.
    38. On 11 March, it was reported that a settlement-monitoring report published by the Peace Now movement claimed that a new encampment containing four mobile homes had been established six km east of the Itamar settlement two weeks earlier. UN ٣٨ - وفي ١١ آذار/ مارس، ذكر أن تقريرا لرصد المستوطنات نشرته حركة السلام اﻵن زعم أن مخيما جديدا يحتوي على أربعة منازل متنقلة قد أنشئ على بعد ستة كيلومترات شرقي مستوطنة إيتامار منذ أسبوعين.
    The prisoners began their protest two weeks earlier in order to complain of water shortages and the lack of fresh air in their cells caused by the covers placed over the windows. UN وكان السجناء قد بدأوا احتجاجهم قبل ذلك بأسبوعين للشكوى من نقص المياه والافتقار الى الهواء الطلق في زنزاناتهم نتيجة لﻷغطية التي وضعت فوق النوافذ.
    6. On 24 July, the President signed and promulgated a law on electoral redistricting, as adopted by the National Assembly two weeks earlier. UN ٦ - وفي ٢٤ تموز/يوليه، وقﱠع الرئيس وأصدر قانونا ﻹعادة تحديد الدوائر الانتخابية كانت الجمعية الوطنية قد اعتمدته قبل ذلك بأسبوعين.
    The Court refused to allow the Bedouin to set up tin shacks on the site and refrained from deciding whether their eviction two weeks earlier was legal. UN ورفضت المحكمة أن تأذن للبدو بإقامة أكواخ من الصفيح في الموقع. وامتنعت أيضا عن البت فيما إذا كان طردهم قبل ذلك بأسبوعين قانونيا.
    The appeal claimed that Mr. Hamadan had been arrested two weeks earlier and interrogated ever since at the Russian compound in Jerusalem. UN وتضمنت عريضة الاستئناف إدعاء بأن السيد حمدان كان قد ألقي عليه القبض قبل اسبوعين وأنه يخضع الى الاستجواب منذ ذلك الحين في المسكوبيه في القدس.
    But my story really starts two weeks earlier. Open Subtitles لكن حكايتي تبدأ فعلا منذ ما قبل اسبوعين
    Only two weeks earlier, the Chairman of the district of Shakhrinau, located between Tursunzade and Dushanbe, had also been shot and killed. UN وقبل ذلك بأسبوعين فقط، أطلق الرصاص كذلك على رئيس مقاطعة شهرنو، الواقعة بين طورسون زاده ودوشانبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more