All vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the Secretariat. | UN | وتدل جميع إعلانات الشواغر على أن لغتي العمل في الأمانة العامة هما الفرنسية والانكليزية. |
When the standardized training material for peacekeeping has been updated, it will be translated into the two working languages of the United Nations. | UN | ستُترجم مواد التدريب الموحدة الخاصة بعمليات حفظ السلام، إلى لغتي العمل المعتمدتين في الأمم المتحدة، عقب تحديثها. |
Requirements are set for the two working languages of the United Nations, English and French. | UN | ويشترط إجادة لغتي العمل في الأمم المتحدة الانكليزية والفرنسية. |
The top level and navigational menus would be in the two working languages of the Secretariat, English and French. | UN | وستكون قائمة أعلى الصفحة وقائمة الاستكشاف بلغتي عمل اﻷمانة العامة، الانكليزية والفرنسية. |
The top level and navigational menus would be in the two working languages of the Secretariat, English and French. | UN | وستكون قائمة أعلى الصفحة وقائمة الاستكشاف بلغتي عمل اﻷمانة العامة، الانكليزية والفرنسية. |
There are currently 380 such counsel speaking one of the two working languages of the Tribunal who seek assignment at the Tribunal. | UN | وهناك حاليا 380 من المحامين الذين يتكلمون إحدى لغتي عمل المحكمة يسعون إلى الحصول على تكليف فيها. |
As a large majority of these documents are provided in one of the two working languages of the United Nations, the additional cost of translation provided on demand would be offset; | UN | وطالما أن الغالبية العظمى من هذه الوثائق تُقدم في إحدى لغتي العمل بالأمم المتحدة يعوض ذلك التكلفة الإضافية للترجمة المقدمة عند الطلب. |
7. All candidates recruited for the Secretariat are required to have a full command of one of the two working languages of the Secretariat. | UN | ٧ - يشترط على جميع المرشحين للعمل في اﻷمانة العامة اﻹجادة التامة ﻹحدى لغتي العمل في اﻷمانة العامة. |
Also acquired, more selectively but generally in one or both of the two working languages of the Secretariat, are documents and publications of specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وتقتني المكتبة أيضا، بصورة أكثر انتقائية، ولكن عموما بلغة واحدة أو بكلتا لغتي العمل في اﻷمانة العامة، وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
For example, the amendment to rule 45 now allows, in certain circumstances, counsel to be assigned to a suspect or accused who speaks neither of the two working languages of the Tribunal. | UN | فعلى سبيل المثال، أصبح التعديل الذي أدخل على القاعدة ٤٥ يتيح في الوقت الراهن، في ظروف معينة، انتداب محام لمشتبه فيه أو متهم لا يتحدث أي لغة من لغتي العمل في المحكمة. |
These conditions include admission to the practice of law in a State or being a university professor of law, being subject to any rules or regulations adopted by the Tribunal that relate to defence counsel, and speaking one of the two working languages of the Tribunal. | UN | ومن هذه الشروط السماح له بممارسة المحاماة في دولة ما أو أن يكون أستاذا جامعيا في مجال القانون، وأن يكون خاضعا لأي قواعد أو أنظمة تعتمدها المحكمة وتتصل بمحامي الدفاع، وأن يجيد التحدث بإحدى لغتي العمل لدى المحكمة. |
While she had no objection in principle to that course of action, she wished to remind those concerned that the web site was a tool, not an official document, and that Secretariat staff were only required to know one of the two working languages of the United Nations. | UN | وذكرت أنها لا اعتراض لها من حيث المبدأ على هذا التوجه ولكنها أضافت أنها تود أن تذكر من يعنيهم الأمر بأن الموقع الشبكي هو أداة وليس وثيقة رسمية وبأن كل ما هو مطلوب في موظفي الأمانة العامة هو معرفة لغة من لغتي العمل في الأمم المتحدة. |
6. In order to encourage the learning and use of the official languages, incentives are provided to staff members who pass proficiency examinations in the official languages of the Organization, in addition to the two working languages of the Secretariat. | UN | ٦ - وبغية التشجيع على تعلم اللغات الرسمية واستعمالها، تُقدم حوافز للموظفين الذين يجتازون امتحانات الكفاءة في اللغات الرسمية للمنظمة، باﻹضافة إلى لغتي العمل في اﻷمانة العامة. |
As one of the two working languages of the United Nations Secretariat and one of the six official languages of its bodies, the French language, which is also the language of the Agency, has paved the way for the establishment and subsequent development of cooperation between these two intergovernmental organizations. | UN | إن اللغة الفرنسية، بوصفها إحدى لغتي العمل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وإحدى اللغات الرسمية الست لهيئاتها، وبوصفها أيضا لغة الوكالة، مهدت الطريق ﻹقامة تعاون بين هاتين المنظمتين الحكوميتين الدوليتين ولتطوير هذا التعاون بعد ذلك. |
:: Need to respect the equality of each of the two working languages of the Secretariat, and the use of additional working languages in specific duty stations. | UN | :: ضرورة مراعاة المساواة بين لغتي العمل في الأمانة العامة، واستخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة(). |
1.109 The United Nations Dispute and Appeals Tribunals function in English and French, the two working languages of the United Nations. | UN | 1-109 تؤدي محكمتا الأمم المتحدة للمنازعات وللاستئناف عملهما بلغتي عمل الأمم المتحدة، الإنكليزية والفرنسية. |
25. In the same spirit, the United Nations Global Contact Directory, another tool connecting the Secretariat staff among the different offices, is now available in the two working languages of the Secretariat. | UN | 25 - وفي السياق نفسه، أصبح الدليل الشامل للأمم المتحدة جاهزا الآن بلغتي عمل الأمانة العامة، وهو أداة أخرى تسمح بوصل موظفي الأمانة العامة بمختلف المكاتب. |
French is one of the two working languages of the United Nations. | UN | والفرنسية واحدة من لغتي عمل الأمم المتحدة. |
Furthermore, all vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the United Nations Secretariat. | UN | وكذلك يتضمن كل إشعار بوظيفة شاغرة الإشارة إلى أن الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمم المتحدة. |
All vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the Secretariat. | UN | وتشير جميع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة إلى أن الإنكليزية والفرنسية هما لغتا عمل الأمانة العامة. |
18. With respect to comments in the report relevant to recommendation 11, the organizations note that as for staff of human resources offices who have a command of at least two working languages of the United Nations, it would be difficult to single out one particular occupational group as a guiding example. | UN | 18 - وبصدد التعليقات الواردة في التقرير بشأن التوصية 11، تلاحظ المؤسسات أنه سيكون من الصعب بخصوص موظفي مكاتب الموارد البشرية الذين يتقنون لغتين على الأقل من لغات عمل الأمم المتحدة اعتبار فئة مهنية معينة واحدة مثالا يُحتذى. |