"two working papers" - Translation from English to Arabic

    • ورقتي عمل
        
    • ورقتي العمل
        
    • ورقتا العمل
        
    • ورقتا عمل
        
    • بورقتي العمل
        
    • الورقتين
        
    During 2013, UNICRI carried out background research, reflected in two working papers, on the impact of profiling on fundamental rights. UN وفي عام 2013، أجرى المعهد بحثاً أساسياً، تجسَّد في ورقتي عمل وتناول أثر تحديد السمات على الحقوق الأساسية.
    two working papers were submitted by the Chairman and discussed in the Working Group. UN وقدم الرئيس ورقتي عمل تمت مناقشتهما في الفريق العامل.
    We present this document in addition to the two working papers, one on entry into force and the other on the relevance of FMCT for nuclear terrorism, which were presented by Italy earlier this year. UN ونرفع إليكم هذه الوثيقة بالإضافة إلى ورقتي عمل قدمتهما إيطاليا في وقت سابق من هذا العام، تتعلق إحداهما ببدء النفاذ والأخرى بأهمية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في محاربة الإرهاب النووي.
    She had been asked to continue consultations, using the two working papers as the basis for negotiations. UN وذكرت أنه طُلب منها مواصلة المشاورات باستخدام ورقتي العمل كأساس للتفاوض.
    The Chairman of the Working Group had produced an informal working paper merging the texts of the two working papers. UN وقد أعد رئيس الفريق العامل ورقة عمل غير رسمية دمجت نصي ورقتي العمل.
    The two working papers examined by the Study Group thus far provided excellent summaries of the issues and his delegation looked forward to receiving recommendations from the Commission on the topic. UN وتوفر ورقتا العمل اللتان بحثهما الفريق الدراسي حتى الآن موجزين ممتازين للمسائل؛ ومن ناحية أخرى، فإن يتطلع وفده إلى تلقي توصيات من لجنة القانون الدولي بشأن الموضوع.
    (a) two working papers submitted by the Chairman of Working Group I (A/CN.10/2008/WG.I/WP.1 and Rev.1); UN (أ) ورقتا عمل مقدمتان من رئيس الفريق العامل الأول (A/CN.10/2008/WG.I/WP.1 و Rev.1)؛
    23. With regard to the two working papers submitted by Cuba on strengthening the role of the Organization and enhancing its effectiveness, his delegation echoed the concerns expressed by the Non-Aligned Movement concerning the weakening of the role and functioning of the General Assembly and supported the proposal for a re-examination of the functions and responsibilities of the General Assembly and of the Security Council. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بورقتي العمل المقدمتين من كوبا عن تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها، ذكر أن وفده يشارك حركة عدم الانحياز الشواغل التي أعربت عنها بشأن إضعاف دور الجمعية العامة وأدائها لوظائفها ويؤيد إعادة النظر في وظائف الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ومسؤولياتهما.
    Australia contributed to two working papers on export controls submitted to the 2013 Preparatory Committee by the Non-Proliferation and Disarmament Initiative and the Vienna Group of Ten respectively. UN ساهمت أستراليا في ورقتي عمل بشأن ضوابط التصدير، قدمت إحداهما المبادرة والأخرى مجموعة فيينا للدول العشر، إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2013.
    As a member of NAC, Mexico also presented two working papers on transparency and nuclear disarmament, respectively, and delivered statements during both the general debate and the nuclear disarmament and non-proliferation segments. UN وقدمت المكسيك أيضا، بوصفها عضوا في ائتلاف البرنامج الجديد، ورقتي عمل عن الشفافية ونزع السلاح النووي، كما قدمت بيانات خلال المناقشة العامة وخلال الجزأين الخاصين بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    (viii) Research, studies and seminars, including the production of two working papers on topics selected with partners on issues of concern where greater advocacy focus/attention is needed. UN ' 8` إجراء البحوث والدراسات وتنظيم الحلقات الدراسية، بما في ذلك إعداد ورقتي عمل حول مواضيع مختارة مع الشركاء بشأن القضايا المثيرة للقلق التي تحتاج إلى مزيد من التركيز على أنشطة الدعوة والاهتمام بها.
    The ILO Sectoral Activities Department has published two working papers: a research study entitled " Making ends meet: Bidi workers in India today " and " The world tobacco industry: Trends and prospects " . UN ونشرت شعبة الأنشطة القطاعية التابعة لمنظمة العمل الدولية ورقتي عمل: دراسة بحثية بعنوان الكد في طلب العيش: عُمَّال صناعة سجائر بيدي في الهند اليوم، وصناعة التبغ العالمية: الاتجاهات والتوقعات.
    The fact that two working papers, respectively of the Chairman of Main Committee I and the Chairman of its subsidiary body, were attached to the Main Committee's report can be of no guidance since these papers were not consensual and did not reflect the views of States parties. UN إن إرفاق ورقتي عمل أحدهما من إعداد رئيس اللجنة الرئيسية الأولى وأعد الأخرى رئيس اللجنة الفرعية بتقرير اللجنة الرئيسية، لا يفيدنا في شيء إذ إن الورقتين لم تحظيا بالرضى ولا تعكسان آراء الدول الأطراف.
    In this regard, I would note that Canada provided two working papers to last June's space week at the Conference on Disarmament, one devoted to a legal gap analysis of international restraints in outer space and the other on space-based verification. UN وفي هذا الصدد، أود الإشارة إلى أن كندا قدمت ورقتي عمل إلى مؤتمر نزع السلاح في أسبوع الفضاء في حزيران/يونيه الماضي، إحداهما مخصصة لتحليل قانوني للثغرات في القيود الدولية المفروضة في الفضاء الخارجي والأخرى تتعلق بعملية التحقق في الفضاء.
    The consensus reached at that meeting was reflected in two working papers, which were transmitted to all Governments under cover of a note verbale dated 19 August 1997. UN وأدرج اتفاق الرأي الذي تم التوصل اليه في ذلك الاجتماع في ورقتي عمل أرسلتا الى جميع الحكومات رفق مذكرة شفهية مؤرخة ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ .
    43. His delegation welcomed the proposal of the Chinese delegation to merge the two working papers. UN ٤٣ - وأعرب عن ترحيب بلاده باقتراح الوفد الصيني الداعي إلى دمج ورقتي العمل.
    The view was expressed that, since the two working papers reflected the same basic ideas about the existing system and practice relating to Article 50 of the Charter, the two working papers could indeed be discussed simultaneously, as had been suggested in the plenary meeting. UN ٨١١ - كان هناك رأي مفاده أنه لما كانت ورقتا العمل تعبران عن أفكار أساسية واحدة بشأن النظام والممارسة القائمين المتصلين بالمادة ٥٠ من الميثاق، فإن من الممكن مناقشة ورقتي العمل في وقت واحد، على النحو الذي اقترح في الجلسة العامة.
    But there was also the view which emphasized the significant differences between the working papers, as indicated by one of the sponsors of working paper A/AC.182/L.77, and rejected the idea of simultaneous consideration of the two working papers. UN ولكن كان هناك أيضا رأي شدد على الاختلاف الكبير بين ورقتي العمل، على النحو الذي أوضحه أحد مقدمي ورقة العمل A/AC.182/L.77، ورفض فكرة النظر المتزامن في ورقتي العمل.
    Those prepared to use the two working papers simultaneously as the basis for discussion also reiterated their views supporting the establishment of the fund under Article 50. UN ٠٢١ - كما كرر أولئك المستعدون لاستخدام ورقتي العمل في وقت واحد كأساس للمناقشة، آراءهم المؤيدة لانشاء الصندوق في إطار المادة ٥٠.
    253. The two working papers constitute preparatory documents to form part of the overall report to be submitted by the Study Group. UN 253- وتمثل ورقتا العمل وثيقتين تحضيريتين تشكلان جزءاً من التقرير العام الذي سيقدمه الفريق الدراسي.
    8. The group had before it two working papers prepared for the meeting by consultants: “The incidental impact of sanctions on neighbouring countries: methodological notes”, by Gary Clyde Hufbauer, and “Assistance to non-target States affected by the application of multilateral economic sanctions: problems and proposals”, by Margaret P. Doxey. UN ٨ - وكان معروضا على الفريق ورقتا عمل أعدهما خبراء استشاريون للاجتماع، وهما بعنوان " اﻷثر العرضي للجزاءات على البلدان المجاورة: ملاحظات منهجية " ، بقلم غازي كلايد هوفباور؛ و " تقديم المساعدة للدول غير المستهدفة المتضررة من تطبيق جزاءات اقتصادية متعددة اﻷطراف، مشاكل ومقترحات " بقلم مارغريت ب.
    83. Her delegation had noted the two working papers on the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter (A/48/33, paras. 98 and 99). UN ٨٣ - وأفاد أن وفده أحاط علما بورقتي العمل المتعلقتين بتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق )A/48/33، الفقرتان ٩٨ و ٩٩(.
    130. The delegation of Guatemala suggested that the Committee should first consider whether a reform of the type proposed in the two working papers was feasible. UN ١٣٠ - واقتــرح وفــد غواتيمالا أن تحدد اللجنة أولا هل اﻹصلاح بالشكل المقترح في الورقتين عملي أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more