"two years' imprisonment" - Translation from English to Arabic

    • بالسجن لمدة سنتين
        
    • السجن لمدة سنتين
        
    • بالسجن لمدة عامين
        
    • بسنتي حبس
        
    • بالحبس سنتين
        
    • بالسجن سنتين
        
    • السجن سنتين
        
    • بالحبس لمدة سنتين
        
    • بالحرمان من الحرية لمدة سنتين
        
    • سنتين سجناً
        
    • سنتين وبغرامة
        
    • السجن لسنتين
        
    • السجن لمدة عامين
        
    • وبالسجن لمدة سنتين
        
    • سنتين مع
        
    A prison official found guilty of possession and trafficking in narcotics had been sentenced to two years' imprisonment. UN وأضاف أنه تمت في قضية أخرى إدانة الشرطي المتهم بحيازة المخدرات والاتجار بها، وحكم عليه بالسجن لمدة سنتين.
    64. A person convicted of domestic violence is liable to a fine or two years' imprisonment or both. UN 64- ويحكم على الشخص المدان بجرم العنف المنزلي بدفع غرامة أو بالسجن لمدة سنتين أو بالاثنين معاً.
    The Inferior Number has power in criminal cases to impose sentences of up to two years' imprisonment. UN أما الهيئة الصغرى للمحكمة الملكية، فتختص بالقضايا الجنائية التي تخضع لعقوبات تصل إلى السجن لمدة سنتين.
    Sentenced in an abbreviated trial to two years' imprisonment with suspension of the sentence for the punishable offence of tax evasion. UN حكم عليه بإجراءات موجزة بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ بتهمة التهرب من الضرائب.
    Sonam Choephel, aged 12, sentenced to two years' imprisonment. UN سونام شوفيل، عمره ٢١ سنة، حكم عليه بسنتي حبس.
    'Ali Sabah Ward, charged and convicted of brewing alcohol, was sentenced to two years' imprisonment and 400 lashes. UN وحكم على علي صباح ورد، الذي اتهم وأدين بصنع الخمر، بالحبس سنتين وﺑ٠٠٤ جلدة.
    The court found them guilty of charges and in accordance with articles 498, 499, 508 and 510 of the penal code sentenced them to two years’ imprisonment. UN وقضت المحكمة بثبوت التﱡهم عليهما وحكمت عليهما، وفقا للمواد ٨٩٤ و ٩٩٤ و ٨٠٥ و ٠١٥ من القانون الجنائي، بالسجن لمدة سنتين.
    The three police officers were prosecuted and given suspended sentences of two years’ imprisonment. UN وقوضي ضباط الشرطة الثلاثة وحُكم عليهم بالسجن لمدة سنتين مع وقف التنفيذ.
    The primary court sentenced him to two years' imprisonment. UN وقد حكمت المحكمة الأولى عليه بالسجن لمدة سنتين.
    Three traffickers tried and sentenced to two years' imprisonment, with no suspended time; UN حوكم 3 متّجرين وأُدينوا بالسجن لمدة سنتين نافذتين؛
    One Beninese trafficker tried and sentenced to two years' imprisonment with no suspended time and banned from Togo for five years after serving his sentence. UN حوكم متّجر واحد من بنن وأُدين بالسجن لمدة سنتين نافذتين مع منعه من الإقامة في توغو لمدة خمس سنوات بعد إنهائه لفترة عقوبته.
    She had also been arrested in 1990 and served a sentence of two years' imprisonment. UN وكان قد قبض عليها أيضاً في عام ٠٩٩١ وقضت حكما بالسجن لمدة سنتين.
    The maximum sentence for this offence is two years’ imprisonment. UN وأقصى حكم في هذا الجرم هو السجن لمدة سنتين.
    The Defence requested that Kambanda be sentenced to no more than two years' imprisonment. UN وطلب الدفاع ألا يحكم على كامبندا بأكثر من السجن لمدة سنتين.
    In two other countries, accessory offences were considered to be extraditable only if the maximum penalty incurred by all such offences considered together reached the threshold of two years' imprisonment. UN وفي بلدين آخرين لا يعتبر تسليم المجرمين في جرائم فرعية جائزاً إلا إذا كان الحد الأقصى للعقوبة المفروضة على كل هذه الجرائم مجتمعة يصل إلى السجن لمدة سنتين.
    The Government reported that Zhang Lin had been sentenced to two years' imprisonment in 1989 for sedition. UN وذكرت الحكومة أن زانغ لين صدر عليه حكم بالسجن لمدة عامين في عام ٩٨٩١ بتهمة إثارة الشغب.
    Subsequently, he was convicted for his political activities and for stealing the licence plate of a car, and was sentenced to two years' imprisonment. UN وتمت إدانته بعد ذلك لممارسته أنشطة سياسية ولسرقته لوحة معدنية خاصة بإحدى السيارات، وحكم عليه بالسجن لمدة عامين.
    Penpa, aged 23, from Gyangtse; sentenced to two years' imprisonment and three years' deprivation of his political rights. UN بنبا، عمره ٣٢ سنة، من غيانغ تسي؛ حكم عليه بسنتي حبس وثلاث سنوات حرمان من حقوقه السياسية.
    Mr. Al Ammari was tried and sentenced to two years' imprisonment on 19 October 2012. UN 11- وحوكم السيد العماري وحُكِم عليه بالحبس سنتين في 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    The court sentenced him to two years' imprisonment and recommended his deportation. UN وحكمت عليه المحكمة بالسجن سنتين وأوصت بترحيله.
    699. The Marriage Age Law prescribes criminal penalties of up to two years' imprisonment for anyone who arranges or conducts the marriage of an under-age woman without court permission, as well as for the man who marries her. The woman is excluded from liability. UN 699- وينص قانون سن الزواج على عقوبات جنائية قد تصل إلى السجن سنتين لكل من يرتب زواج امرأة لم تصل إلى السن القانونية أو يعقد هذا الزواج دون إذن المحكمة، وينص على عقوبات للمتزوج منها.وتُعفى المرأة من المسؤولية.
    He had been found guilty of propagating false information and sentenced to two years' imprisonment and a fine. UN وتبين أنه مذنب لترويج معلومات كاذبة وحكم عليه بالحبس لمدة سنتين وبغرامة.
    At the trial, held on 6 October, he was sentenced to two years' imprisonment for " dangerousness " and taken to La Pendiente prison in Villa Clara. UN وجرت محاكمته في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر وحُكم عليه بالحرمان من الحرية لمدة سنتين بسبب " الخطورة " واقتيد إلــى سجـن لابنديانتي في فيلاكلارا.
    In the other case, accessory offences were considered to be extraditable only if the maximum penalty incurred by all such offences considered together reached the threshold of two years' imprisonment. UN وفي الحالة الأخرى، لا يُعتبر تسليم المطلوبين في جرائم فرعية جائزاً إلا إذا كان الحد الأقصى للعقوبة الناشئة عن كل هذه الجرائم معاً يصل إلى السجن لسنتين على الأقل.
    7. On 27 November 2012, a summary trial took place before the Centro Habana Municipal People's Court. The Court found Mr. González Moreno guilty of pre-criminal social dangerousness for " carrying out dissident activities " and for " having links to antisocial elements " and sentenced him to two years' imprisonment. UN 7- وأصدرت المحكمة الشعبية للبلدية في وسط هافانا، في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بعد إجراءات موجزة للغاية، حكماً بإدانة السيد غونزاليز مورينو نظير الخطورة الجنائية على المجتمع، على أساس أنه " قام بأنشطة معادية " وكان " على علاقة بأحداث مناوئة للمجتمع " وأنزلت به عقوبة السجن لمدة عامين.
    Champa Chung and Samdrup were sentenced to four years' imprisonment with two years' suspension of political rights and to two years' imprisonment with one year's suspension of political rights respectively. UN وحُكم على شامبا شونغ وسامدروب، على التوالي، بالسجن لمدة أربعة أعوام مع الحرمان من الحقوق السياسية لمدة سنتين، وبالسجن لمدة سنتين والحرمان من الحقوق السياسية لمدة سنة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more