"two years from" - Translation from English to Arabic

    • سنتين من
        
    • عامين من
        
    • سنتين اعتبارا من
        
    • سنتين ابتداء من
        
    • بعد سنتين
        
    • سنتان من
        
    • سنتين تمتد من
        
    • عامين اعتبارا من
        
    • مرور سنتين
        
    • عامين تبدأ
        
    The petitioners underline that in Danish Law, the Prosecution has two years from the commission of the violation, to bring a case to Court. UN ويبرز أصحاب البلاغ أن القانون الدانمركي يمنح النيابة مهلة سنتين من تاريخ حدوث الانتهاك لعرض القضية على المحكمة.
    The petitioners underline that in Danish Law, the Prosecution has two years from the commission of the violation to bring a case to court. UN ويبرز أصحاب البلاغ أن القانون الدانمركي يمنح النيابة مهلة سنتين من تاريخ حدوث الانتهاك لعرض القضية على المحكمة.
    That the transition period be limited to two years from the date of entry into force of the Convention. UN أن تقتصر الفترة الانتقالية على سنتين من تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    As you might imagine, people are already beginning to strategize about the election two years from now. Open Subtitles كما تعلمين، لقد بدأ الناسُ بالفعل في وضع إستراتيجيّات، للإقتراع الذّي سيحدث بعد عامين من الآن.
    To accelerate progress and increase accountability and transparency, the UNAIDS reports on the global AIDS epidemic will be published every year rather than every two years from 2013. UN ومن أجل تعجيل التقدم وزيادة المساءلة والشفافية، ستصدر تقارير برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية بشأن وباء الإيدز العالمي سنويا بدلا من كل سنتين اعتبارا من عام 2013.
    Persons who renounce Colombian nationality may have it restored only after a period of two years from the date of the act of renunciation. UN ولا يجوز لﻷشخاص الذين يتخلون عن الجنسية الكولومبية استعادتها إلا بعد مرور فترة سنتين من تاريخ فعل التخلي.
    For a period of organized training aimed at the acquisition of vocational skills, but no later than two years from the time of the husband's decease. UN لمدة تدريب منظم يهدف إلى اكتساب مهارات مهنية على ألا يكون ذلك بعد سنتين من وفاة الزوج.
    A first review of ongoing progress should be undertaken after two years from the establishment of the fund. UN وسيجرى أول استعراض للتقدم الجاري بعد سنتين من إنشاء الصندوق.
    They were prohibited to return to Sweden without the permission of the Migration Board for a period of two years from the date of the decision. UN ومنعاً من العودة إلى السويد بدون إذن من مجلس الهجرة لمدة سنتين من تاريخ صدور هذا القرار.
    They were prohibited to return to Sweden without the permission of the Migration Board for a period of two years from the date of the decision. UN ومنعاً من العودة إلى السويد بدون إذن من مجلس الهجرة لمدة سنتين من تاريخ صدور هذا القرار.
    If the husband has not asked his wife for the wedding ceremony within two years from the date of the contract, and the marriage has not been consummated; UN إذا لم يطلب الزوج زوجته غير المدخول بها للزفاف خلال سنتين من تاريخ العقد؛
    We are two years from the end of this century and the beginning of a new millennium. UN إننا على بُعد سنتين من نهاية هذا القرن وبداية ألفية جديدة.
    After you, we built two machines in two years from the ground up. Open Subtitles عندما اتيت , بنينا التين في سنتين من الصفر
    But two years from now, if you're governor, you can help the city from Annapolis. Open Subtitles لكن بعد سنتين من الآن لو كنت الحاكم بإمكانك أن تساعد المدينة من آنابوليس
    I say we're at least two years, from a new sign. Open Subtitles انا اقول اننا على الاقل على بعد سنتين من لافتة جديدة
    Sir, that's two years from now, and you're not supposed to tell anyone. Open Subtitles ، سيدى ، هذا بعد عامين من الآن . وليس من المفترض أن تخبر أحداً
    She's two years from ordering off the senior menu, but here's her number, too. Open Subtitles إنّها على بُعد عامين من إنهاء الدراسات العليا، لكن إليك رقمها أيضاً.
    12. The International Year of Forests logo will be used for a period of two years from July 2010 until June 2012. UN 12 - يُستخدم شعار السنة الدولية للغابات لمدة سنتين اعتبارا من تموز/يوليه 2010 وحتى حزيران/يونيه 2012.
    The programme will run for two years from 1 January 1995. UN وسوف يستمر البرنامج لمدة سنتين ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Where the payment terms are specified, this reflects a payment period of two years from delivery. UN وفي الحالات التي تم فيها تحديد شروط الدفع، فإن فترة الدفع هي سنتان من تاريخ التسليم.
    The Executive Board may wish to approve the extensions of the second CCFs for Paraguay, Saint Helena and Senegal for a period of two years from 1 January 2005 to 31 December 2006 listed in the table below. UN وقد يود المجلس التنفيذي الموافقة على تمديد أطر التعاون القطري الثانية لباراغواي وسانت هيلانة والسنغال لفترة سنتين تمتد من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    A third interpreter would be assigned to Nairobi for two years from November 2002, and a further candidate had submitted a curriculum vitae to the Office of Human Resources Management. UN وسينتدب مترجم شفوي ثالث إلى نيروبي لمدة عامين اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وقدم مرشح آخر سيرته الذاتية إلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    After two years from the entry into force of the CCD, many observers are now expecting to see it become reality in the field. UN وأوضح أن كثيرا من المراقبين يتوقعون الآن، بعد مرور سنتين على بدء نفاذ اتفاقية مكافحة التصحر، أن يروا هذه الاتفاقية قد أصبحت حقيقة واقعة على أرض الواقع.
    The members of the Standing Committee serve for two years from the end of a general assembly until the end of the following general assembly. UN وتبلغ فترة العضوية في اللجنة الدائمة عامين تبدأ في نهاية الجمعية العامة وتنتهي في الجمعية العمومية التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more