"two-day" - Translation from English to Arabic

    • لمدة يومين
        
    • مدتها يومان
        
    • استغرقت يومين
        
    • تدوم يومين
        
    • دامت يومين
        
    • مدى يومين
        
    • مدته يومان
        
    • استمرت يومين
        
    • دام يومين
        
    • استغرق يومين
        
    • تستغرق يومين
        
    • يستغرق يومين
        
    • استمر يومين
        
    • ليومين
        
    • مدة كل منها يومان
        
    In addition, a two-day training on the universal periodic review for Government human rights focal points was conducted. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تنظيم تدريب لمدة يومين عن الاستعراض الدوري الشامل لمنسقي حقوق الإنسان الحكوميين.
    The Council had decided to convene a two-day informal intersessional intergovernmental meeting of the Working Group to improve its effectiveness. UN وقرر المجلس أن يعقد الفريق العامل اجتماعا حكوميا دوليا غير رسمي بين الدورات لمدة يومين بهدف تحسين فعاليته.
    A two-day training workshop on economic modelling for researchers and staff of planning institutes, central banks and similar institutions UN حلقة عمل تدريبية مدتها يومان عن إعداد النماذج الاقتصادية للباحثين ولموظفي معاهد التخطيط والمصارف المركزية والمؤسسات المشابهة
    Several renowned speakers introduced and concluded the two-day proceedings. UN وقام عدد من المتحدثين البارزين بتقديم واختتام الوقائع التي استغرقت يومين.
    He hoped, nevertheless, that the two-day session would be productive. UN ومع ذلك فهو يأمل في أن تكون الدورة التي تدوم يومين مثمرة.
    Press releases were issued on the proceedings of the two-day seminar. UN وأصدرت نشرات صحفية عن مداولات الحلقة الدراسية التي دامت يومين.
    In addition, he made a brief summing up of the main points of the discussions of the two-day meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم ملخصا يوجز النقاط الرئيسية للمناقشات التي أجريت خلال الاجتماع الممتد على مدى يومين.
    A dialogue of two-day duration is necessary to accommodate the active participation of all Member States and other stakeholders. UN وهناك ضرورة لإجراء حوار مدته يومان بغية استيعاب المشاركة النشطة من جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين.
    They had been sentenced to death following a two-day trial, during which they had access to court-appointed lawyers. UN وحكم عليهم بالإعدام في أعقاب دعوى استمرت يومين وحصلوا خلالها على مساعدة المحامين المنتدبين من المحكمة.
    This will, however, not leave sufficient time to prepare and hold the two-day high-level dialogue during the fifty-first session. UN ولكن هذا لن يترك وقتا كافيا للتحضير للحوار الرفيع المستوى وعقده لمدة يومين خلال الدورة الحادية والخمسين.
    The Centre also organized a two-day exhibit on human rights. UN ونظم المركز أيضا معرضا لمدة يومين عن حقوق اﻹنسان.
    Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton Towers, we didn't really want to leave the hotel room. Open Subtitles على أية حال, كما قلت على الرغم من أنني اشتريت تمريره لمدة يومين لأبراج ألتون إلا أننا لم نترك غرفة الفندق
    two-day seminar on change management for information specialists UN حلقة دراسية مدتها يومان عن إدارة التغيير لأخصائيي الإعلام
    two-day workshop on personal knowledge management for senior policymakers in Government institutions UN حلقة عمل مدتها يومان عن إدارة المعارف الشخصية لكبار صانعي السياسات بالمؤسسات الحكومية
    Participants were awarded a certificate of attendance upon completion of the two-day course. UN ومنح المشتركون شهادة حضور بعد إتمام الدورة التي استغرقت يومين.
    In Switzerland, the Federal Department of Foreign Affairs offers a two-day human rights course to staff and interns of the federal administration. UN وفي سويسرا، تقدم الإدارة الاتحادية للشؤون الخارجية دورة تدريبية في ميدان حقوق الإنسان تدوم يومين لفائدة الموظفين والمتدربين في جهاز الإدارية الاتحادية.
    WFP continues to work in close coordination with local authorities and has held a two-day workshop to facilitate the transition of responsibility for WFP beneficiaries to local authorities by mid-1999. UN ويواصل البرنامج التعاون والتنسيق الوثيق مع السلطات المحلية، ونظم حلقة عمل دامت يومين لتيسير انتقال مسؤولية اﻹشراف على المستفيدين من أنشطته إلى السلطات المحلية بحلول منتصف ١٩٩٩.
    The Indonesian National Committee held a two-day conference on " Financial Services to Rebuild Livelihoods in Aceh " . UN وعقدت اللجنة الوطنية الإندونيسية على مدى يومين مؤتمرا بشأن ' ' الخدمات المالية لاستعادة أسباب العيش في آتشيه``.
    The interior ministry of Thailand held a two-day meeting for all mayors as a follow-up to the meeting held at Mexico City. UN وعقد وزير داخلية تايلند اجتماعا مدته يومان حضره جميع رؤساء البلديات على سبيل المتابعة للاجتماع المعقود في مكسيكو.
    On 27 August 1998, government forces launched a two-day campaign involving mortars and artillery in and around the village of Senik. UN وفي ٢٧ آب/أغسطس شنت القوات الحكومية حملة استمرت يومين استخدمت فيها مدافع الهاون والمدفعية في قرية سينيك وما حولها.
    This was preceded by a two-day journalists’ round table. UN وقد سبق هذا الاحتفال مؤتمر مائدة مستديرة للصحافيين دام يومين.
    The Conference included a three-day meeting of experts and senior officials, immediately followed by a two-day ministerial meeting. UN وقد شمل المؤتمر اجتماعا للخبراء وكبار المسؤولين، استغرق ثلاثة أيام، أعقبه مباشرة اجتماع وزاري، استغرق يومين.
    :: Provision of a two-day training workshop to key partners on effective gender communication and campaign design, UN :: عقد حلقة عمل تدريبية تستغرق يومين للشركاء الرئيسيين بشأن الاتصالات الجنسانية الفعّالة وتصميم الحملة،
    That conference will be prepared by a two-day preparatory committee meeting. UN وسيتولى التحضير لذلك المؤتمر اجتماع للجنة التحضيرية يستغرق يومين.
    The two-day conference brought together lawmakers from eight African countries to discuss climate change in the Congo Basin; UN وشارك في المؤتمر الذي استمر يومين مشرّعون من ثمانية بلدان أفريقية لمناقشة تغير المناخ في حوض الكونغو؛
    Apparently he forgot. It's a two-day rental. It doesn't matter. Open Subtitles من الواضح أنه نسي، لابأس لقد استأجرت الفيلم ليومين
    The Project consisted of 15 two-day trainings for teachers in primary schools in the Republic of Macedonia. UN وشمل المشروع 15 حلقة تدريبية مدة كل منها يومان لمعلمي المدارس الابتدائية في جمهورية مقدونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more