"two-page" - Translation from English to Arabic

    • صفحتين
        
    • ذات الصفحتين
        
    It was featured in a two-page spread in El País. UN سي.؛ كما نشر على صفحتين في جريدة إلبايس.
    To facilitate the preparation of the Secretary-General's report, the IATF will prepare a two-page report on the outcomes of events each year. UN ولتيسير إعداد تقرير الأمين العام، ستعد فرقة العمل المشتركة تقريراً من صفحتين عن نتائج فعاليات كل سنة.
    It has now been estimated that a two-page country profile would need to be prepared for each country in order to meet this new requirement. UN ويقدر اﻵن أنه سيلزم إعداد موجز قطري من صفحتين لكل بلد لتلبية هذا الاحتياج الجديد.
    Open a new case, read it, and file a two-page report. Open Subtitles إفتح قضية جديدة, إقرأها وقدم تقريراً من صفحتين.
    A list of twopage summaries of those partnerships and practices set out under different categories, along with the names of the countries that provided the two-page summaries, is provided in the appendix to the present document. UN وترد في تذييل لهذه الوثيقة قائمة الملخصات ذات الصفحتين لتلك الشراكات والممارسات وقد نظمت تحت فئات مختلفة إلى جانب أسماء البلدان التي قدمت تلك الملخصات ذات الصفحتين.
    My guidance counselor is making everyone write a two-page essay about who you really are. Open Subtitles مستشاري التوجيهي جعل الجميع يكتب صفحتين عن أنت حقاً
    Look, it's a two-page layout with her suicide note right up here in the corner. Open Subtitles النظرة، هو تخطيط صفحتين مع حق ملاحظة إنتحارها فوق هنا في الزاوية.
    154. After having examined the report, the Executive Board expressed its views relative to the resolution in the first eight clauses of its two-page decision relative to operational activities. UN ١٥٤ - وبعد دراسة التقرير، أعرب المجلس التنفيذي عن آرائه فيما يتعلق بالقرار في الفقرات الثماني اﻷولى من مقرره الذي يقع في صفحتين والمتعلق باﻷنشطة التنفيذية.
    20. A new feature on the Office for Disarmament Affairs website is a series of short two-page fact sheets on various topics for which the Office is responsible. UN 20 - ومن المحتويات الجديدة لموقع مكتب شؤون نزع السلاح سلسلة صفائح وقائع قصيرة تتألف من صفحتين عن مختلف الموضوعات التي تدخل في مسؤولية المكتب.
    3 September 2012 a two-page report on recent trends in drug trafficking in their respective countries during the past year. UN 3 أيلول/سبتمبر 2012، تقريراً من صفحتين عن الاتجاهات الأخيرة في الاتجار بالمخدرات في بلدانها خلال العام المنصرم.
    In order to revitalize the three-day core meeting, interested Subcommittee member organizations would be requested to submit two-page summaries of current and future activities with a view to promoting inter-agency cooperation. UN وبغية تنشيط الجلسة الأساسية التي تستغرق ثلاثة أيام، سيطلب إلى المنظمات الأعضاء المهتمة في اللجنة الفرعية أن تقدم خلاصات مؤلفة من صفحتين عن الأنشطة الحالية والمقبلة بغية تشجيع التعاون بين الوكالات.
    A two-page letter was addressed to the Special Rapporteur by the Government of Switzerland. The Special Rapporteur, while in Kuala Lumpur, noticed a difficulty and delay over the translation at the Office of the High Commissioner. UN فقد وجهت الحكومة السويسرية رسالة من صفحتين الى المقرر الخاص الذي لاحظ، وهو موجود في كوالالمبور آنذاك، أن هناك صعوبة وتأخيراً في ترجمة الرسالة في مكتب مفوضية حقوق الانسان.
    The two-page Classifications Newsletter announces newly issued publications and technical materials related to United Nations statistical classifications. UN وتعلن الرسالة الإخبارية عن التصنيفات التي تتكون من صفحتين عن الإصدارات الجديدة والمواد التقنية المتصلة بالتصنيفات الإحصائية للأمم المتحدة.
    It was noted that, when considering requests for reclassification, members of the Committee had before them a two-page document from NGOs which had often received their consultative status decades ago. UN ولوحظ أنه عند النظر في طلبات إعادة التصنيف، تعرض على أعضاء اللجنة وثيقة من صفحتين ترد من المنظمات غير الحكومية التي كثيرا ما تكون قد حصلت على مركز استشاري منذ عقود خلت.
    To this end, candidates were required to submit a two-page paper in English on the topic of their choice but related to the training course. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طُلب إلى المرشحين تقديم ورقة تقع في صفحتين باللغة الإنكليزية بشأن موضوع يختارونه، على أن يكون متصلاً بالدورة التدريبية.
    A two-page fact sheet highlighting tangible achievements was distributed on the second day of the Summit and brought immediate attention to what had been accomplished, as opposed to what needed further action. UN فقد أدت صحيفة وقائع، مكونة من صفحتين وتبرز الإنجازات الملموسة، تم توزيعها في اليوم الثاني للمؤتمر، إلى توجيه الاهتمام فورا إلى ما كان قد تم إنجازه، في مقابل ما يحتاج إلى مزيد من الإجراءات.
    Hello, Mr Sheldrake. "Bases Loaded", I covered it with a two-page synopsis. Open Subtitles مرحبا، سيد شيلدريك.بخصوص "القواعد المحملة" لقد غطيتها في صفحتين
    (b) A two-page, easy-to-print online version of the Declaration, as well as a template for local language versions and a CD-ROM collection of historical photographs and artwork to be used by the United Nations information centres; UN (ب) إصدار نسخة للإعلان على الشبكة تقع في صفحتين وتسهل طباعتها، فضلا عن نموذج للنسخ الواردة باللغات المحلية ومجموعة أقراص مدمجة تضم صورا تاريخية وأعمالا فنية لكي تستخدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام؛
    Governments are invited to submit to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), by 5 May 2006, a two-page report on recent trends in drug trafficking in their respective countries over the past year. UN ويُرجى من الحكومات أن تقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بحلول 5 أيار/مايو 2006، تقريرا من صفحتين عن الاتجاهات الأخيرة في الاتجار بالمخدرات في بلدانهم خلال العام المنصرم.
    The author dismissed the arguments concerning the Constitutional Court's awareness of the Committee's Views in Gómez Vázquez v. Spain, since the Court had declared his 100-page appeal inadmissible in a two-page ruling drafted in general and formal terms, without considering the reported violations on the merits. UN ورفض صاحب البلاغ الحجج القائلة إن المحكمة الدستورية كانت تدرك آراء اللجنة المتعلقة بقضية غوميس باسكيس ضد إسبانيا، ما دامت المحكمة قد أعلنت، في قرارها المحرر في صفحتين بصيغة عامة وشكلية، أن طعنه المؤلف من 100 صفحة غير مقبول، دون أن تنظر في الأسس الموضوعية لما ادعي من انتهاكات.
    As noted above, a list of two-page summaries of partnerships and best practices discussed by the ministers and other heads of delegations, with short descriptions, is set out in the appendix to the present initiative. UN وكما سبقت الإشارة، ترفق في تذييل هذه المبادرة قائمة بالملخصات ذات الصفحتين للشراكات وأفضل الممارسات التي ناقشها الوزراء ورؤساء الوفود وذلك مع توصيفات مقتضبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more