"two-person" - Translation from English to Arabic

    • شخصين
        
    • لشخصين
        
    • لشخصان
        
    • فردين
        
    A two-person group consisting of Sir Nigel Rodley and Mr. Copithorne was asked to receive and collate the comments. UN وطُلب إلى فريق مكون من شخصين هما السير نايجل رودلي والسيد كوبيتورن أن يتلقى التعليقات ويقارن بينها.
    I've set up two-person shifts. Six hours. Everyone's on the roster. Open Subtitles أعددت نوبة من شخصين كل 6 ساعات كل له ميعاد
    It comprised a two-person secretariat and its membership included himself, the Ombudsman, a number of Ministers, and representatives of NGOs. UN وهي تتكون من أمانة من شخصين وتضم في عضويتها بالإضافة إليه، أمين المظالم، وعددا من الوزراء وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    They served their sentences in special facilities and occupied two-person cells. UN فهم يقضون فترات عقوبتهم في مرافق خاصة وفي زنزانات لشخصين.
    You said it yourself, Cate, it's a two-person show. Open Subtitles لقد قلتيها بنفسك ياكايت .. انه برنامج لشخصين
    Since 1996, ILO has a two-person team of indigenous persons financed by DANIDA. UN ولدى منظمة العمل الدولية منذ عام ١٩٩٦ فريق يتألف من شخصين من السكان اﻷصليين تموله الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية.
    two-person household of pension and social assistance recipients UN أسر معيشية مؤلفة من شخصين يتلقيان معاشاً ومساعدة اجتماعية
    1991 Served on a two-person Amnesty International human rights mission to Swaziland. UN 1991 عمل في بعثة دولية لحقوق الإنسان مـــن شخصين أوفدت إلى سوازيلند.
    1991 Served on a two-person Amnesty International human rights mission to Swaziland. UN 1991 عمل في بعثة لحقوق الإنسان مـــن شخصين أوفدتها منظمة العفو الدولية إلى سوازيلند.
    For a two-person family, the level of assistance had risen from 3,400 dollars in 1999 to 4,700 in 2003. UN وارتفع مستوى المساعدة المقدمة إلى أسرة مكونة من شخصين مثلا، من 3400 دولار في عام 1999 إلى 4700 دولار في عام 2003.
    An Office for the Coordination of Humanitarian Affairs staff member was a member of the two-person team. UN وكان موظف من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عضوا في الفريق المؤلف من شخصين.
    two-person monitoring teams, consisting of an ecologist and a technician will need to spend approximately half a week per month at each revegetation island. UN وستلزم أفرقة للرصد تضم شخصين أحدهما إيكولوجي والآخر تقني لتكريس حوالي نصف أسبوع في الشهر لكل بقعة من بقع إعادة الغطاء النباتي.
    They have established a small, two-person team, which apart from covering their salaries, does not have a budget. UN وقد أنشأتا فريقاً صغيراً مكوناً من شخصين لم تخصص له ميزانية باستثناء ما يغطي راتبيهما.
    The European Union sent a two-person technical evaluation team. UN وأوفد الاتحاد الأوروبي فريقا للتقييم التقني يتركب من شخصين.
    He purchased a two-person tent, kerosene lamp, bug spray. Open Subtitles اشترى خيمة لشخصين مصباح كاز و قاتل حشرات
    That was like a two-person bobsled down carpet burn Mountain. Well, from where I was sitting, it was a fun ride. Open Subtitles كان اشبه بمزلقة لشخصين مفروشة بالسجاد وتخلف آثارا من مكان جلوسي كانت قيادة ممتعة
    I saw some people riding one of those... like, two-person bikes. Open Subtitles رأيت بعض الناس يقودون... دراجات تسع لشخصين
    Okay, I am sorry. This is a two-person show. Open Subtitles حسنا انا اسفه ولكن هذا برنامج لشخصين
    You can use it for all finite two-person zero-sum games. Open Subtitles يمكن استخدامها لجميع الالعاب المتعادلة المحدودة لشخصين. اي مجموع مكاسب اللاعب الرابح) (يساوي مجموع خسائر اللاعب الخاسر
    It's really intended as a two-person vehicle. Open Subtitles أردناها أن تكون سيارة لشخصين.
    I made it myself, and it's a two-person recipe. Open Subtitles طهوته بمفردي في حين أنّها وصفة لشخصان
    The number of one-person households has grown largely from the ageing of the population, while a combination of ageing, increased childlessness among couples and an increase in the number of one-parent families has contributed to the increase in the number of two-person households. UN فعدد الأسر المعيشية المكونة من فرد واحد قد زاد زيادة كبيرة من شيخوخة السكان، بينما أسهم اقتران الشيخوخة بزيادة عدد الأطفال بين الأزواج والزيادة في عدد الأُسر التي يرأسها أحد الوالدين، في زيادة عدد الأسر المعيشية المكونة من فردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more